ويكيبيديا

    "la calidad de las estadísticas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نوعية الإحصاءات
        
    • جودة الإحصاءات
        
    • جودة إحصاءات
        
    • نوعية إحصاءات
        
    • من اﻹحصاءات
        
    • بالجودة في الإحصاءات
        
    • لجودة اﻹحصاءات
        
    • بنوعية الإحصاءات
        
    • نوعية اﻻحصاءات
        
    • على تحسين نوعية اﻹحصاءات
        
    • بالجودة في مجال الإحصاءات
        
    • الجودة الإحصائية
        
    La Comisión también tendrá ante sí un informe especial preparado por Statistics Norway sobre la calidad de las estadísticas internacionales de energía. UN وسيكون معروضا على اللجنة أيضا تقرير خاص أعدته الهيئة النرويجية للإحصاءات بشأن نوعية الإحصاءات الدولية في مجال الطاقة.
    La validez del análisis depende, pues, en gran medida de la calidad de las estadísticas proporcionadas por los respectivos organismos. UN وتتوقف مواطن قوة التحليل بشكل كبير على نوعية الإحصاءات التي تقدمها كل وكالة.
    Se señaló que había que mejorar la calidad de las estadísticas para lograr que la ayuda fuera más eficaz, sobre todo en los países con necesidades especiales. UN وأُشير إلى أن نوعية الإحصاءات يجب تحسينها لجعل المعونة أكثر فعالية، ولا سيما في البلدان التي لها احتياجات خاصة.
    En consecuencia, la calidad de las estadísticas económicas depende en gran medida de la calidad de los datos de los registros de actividades empresariales. UN ولذا تتوقف جودة الإحصاءات الاقتصادية بشكل كبير على جودة بيانات سجلات الأعمال التجارية.
    El objetivo del informe es destacar el papel crucial que tienen las estadísticas nacionales del petróleo en la calidad de las estadísticas internacionales del petróleo. UN ويركز التقرير على إحصاءات النفط الوطنية بوصفها مفتاح استكناه جودة إحصاءات النفط الدولية.
    La Comisión tal vez desee expresar su opinión sobre la calidad de las estadísticas de energía y prestar asesoramiento sobre medidas futuras. UN ولعل اللجنة ترغب في إبداء آرائها بشأن نوعية إحصاءات الطاقة وتقديم المشورة بشأن الإجراءات المقبلة.
    Contribuye a fomentar la capacidad en materia de estadística en los países en desarrollo mediante el mejoramiento de la calidad de las estadísticas demográficas, sociales, económicas y de otra índole en forma adecuada para su recuperación y difusión. UN وتساعد في زيادة القدرة اﻹحصائية للبلدان النامية في جهودها التي تبذلها في هذا المجال عن طريق تحسين نوعية اﻹحصاءات الديمغرافية والاجتماعية والاقتصادية وغيرها من اﻹحصاءات والاحتفاظ بها في شكل مناسب للاسترجاع والنشر.
    Una de las recomendaciones de la reunión fue que se organizara un cursillo sobre la evaluación y mejoramiento de la calidad de las estadísticas, especialmente la medición de la economía no observada. UN وكان من التوصيات الصادرة عن هذه الحلقة هي تنظيم حلقة عمل بشأن تقييم وتحسين نوعية الإحصاءات: قياس الاقتصاد غير الخاضع للمراقبة.
    Dado que en algunos casos las estadísticas no eran fidedignas, el UNICEF trabajó con el Banco Mundial, las oficinas nacionales de estadística y los ministerios pertinentes para mejorar la calidad de las estadísticas en la región. UN ونظرا لأنه لا يمكن الوثوق بالإحصاءات في بعض الحالات، عملت اليونيسيف مع البنك الدولي ومكاتب الإحصاءات الوطنية والوزارات التنفيذية على تحسين نوعية الإحصاءات في المنطقة.
    Además, la adopción de definiciones y factores de conversión comunes, aun siendo difícil, facilitará también la mejora de la calidad de las estadísticas y de su interpretación. UN وعلاوة على ذلك، سيساعد المضي نحو التعاريف المشتركة وعوامل التحويل، رغم ما يطرحه من تحديات، على تحسين نوعية الإحصاءات وتفسيرها.
    Las relaciones con las organizaciones proveedoras son muy importantes porque los problemas de suministro pueden tener efectos graves sobre la calidad de las estadísticas económicas. UN والعلاقات مع المؤسسات المورِّدة مهمة جدا لأن أي اضطراب في الإمداد يمكن أن يؤثر تأثيرا خطيرا على نوعية الإحصاءات الاقتصادية.
    Ello se ha hecho mediante la obtención de datos directamente de los organismos, y, por tanto, la validez del análisis dependerá en gran medida de la calidad de las estadísticas que cada uno de ellos haya proporcionado. UN وأجري ذلك عن طريق جمع البيانات بشكل مباشر من الوكالات، وبالتالي فإن مواطن قوة هذا التحليل تتوقف إلى حد كبير على نوعية الإحصاءات التي تتيحها كل وكالة.
    Sería posible, por tanto, considerar que los países que han suscrito al SGDD se han comprometido a mejorar la calidad de las estadísticas y que los países que han suscrito a las NEDD tienen una capacidad estadística relativamente mayor que los países que sólo han suscrito al SGDD o a ninguno de los sistemas. Cuadro 2 UN وبالتالي، يمكن اعتبار أن البلدان المشتركة في النظام العام قد التزمت بتحسين نوعية الإحصاءات ذات الصلة، بينما يمكن أن تعد البلدان المشتركة في المعيار الخاص ذات قدرة إحصائية أعلى نسبيا من قدرة البلدان التي لم تشترك سوى في النظام العام أو لم تشترك في أي نظم على الإطلاق.
    Las ventas postales y por la Internet afectarán negativamente a la calidad de las estadísticas de los participantes y sus socios comerciales. UN وسيكون للمبيعات بواسطة شبكة الإنترنت والبريد تأثير سلبي على نوعية الإحصاءات الخاصة بالأطراف المشاركة وشركائها التجاريين.
    La División ha contribuido a mejorar la calidad de las estadísticas y las estimaciones y, gracias a una colaboración más dinámica con las oficinas nacionales de estadística y otras instituciones locales, a perfeccionar y aplicar metodologías estadísticas. UN وقد أسهمت الشعبة في تحسين جودة الإحصاءات والتقديرات، فضلا عن تنقيح المنهجيات الإحصائية وتطبيقها من خلال مزيد من التعاون النشط مع المكاتب الإحصائية الوطنية وغيرها من المؤسسات المحلية.
    Reforzar el papel de las oficinas nacionales de estadística en el levantamiento de inventarios de gases de efecto invernadero y mejorar la calidad de las estadísticas sobre las emisiones de esos gases como parte de las estadísticas oficiales. UN تعزيز دور المكاتب الإحصائية الوطنية في عملية إعداد جرود انبعاثات غازات الدفيئة وتحسين جودة الإحصاءات المتعلقة بها باعتبارها جزءا من الإحصاءات الرسمية.
    Se deberán adoptar medidas para mantener y mejorar la calidad de las estadísticas de energía en el futuro. UN ومن الضروري اتخاذ الإجراءات اللازمة للإبقاء على جودة إحصاءات الطاقة وتحسينها في المستقبل.
    Se sugieren algunos indicadores clave para medir la calidad de las estadísticas del comercio de distribución. UN ويُقترح في التوصيات مجموعة محدودة من المؤشرات الرئيسية لقياس نوعية إحصاءات تجارة التوزيع.
    d) En la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y las demás conferencias mundiales celebradas recientemente se ha puesto de relieve la necesidad de aumentar el número y la calidad de las estadísticas para describir y supervisar los adelantos que se registran en los aspectos humanos del desarrollo. UN )د( وقد أبرز كل من مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمرات العالمية اﻷخرى المعقودة مؤخرا الحاجة الى المزيد من اﻹحصاءات اﻷفضل لبيان ورصد التقدم المحرز في مجال اﻷبعاد البشرية للتنمية.
    Presentó 22 recomendaciones a la Conferencia Internacional sobre la calidad de las estadísticas oficiales, celebrada en Estocolmo en 2001, y presentó un informe final a la Comisión Europea en 2002. UN وقدم الفريق 22 توصية في المؤتمر الدولي المعني بالجودة في الإحصاءات الرسمية الذي عُقد في ستوكهولم في عام 2001، وقدم تقريرا نهائيا إلى المفوضية الأوروبية في عام 2002.
    3. Estudiar la forma de llevar a cabo una evaluación de la calidad de las estadísticas en los productos y dar a esa evaluación el mayor alcance posible. UN ٣ - دراسة كيفية إجراء تقييم لجودة اﻹحصاءات من حيث النواتج والتوسع في هذا التقييم إلى أقصى حد ممكن.
    Por otra parte, los problemas relacionados con la calidad de las estadísticas vitales afectan más homogéneamente a todos los países. UN ومن جهة أخرى، تتساوى بالنسبة لجميع البلدان المشاكل المتعلقة بنوعية الإحصاءات الحيوية.
    Albergamos serias dudas sobre la calidad de las estadísticas utilizadas para este examen. UN لدينا شكوك لا يُستهان بها بشأن نوعية اﻹحصاءات المستخدمة في العملية.
    1. Quinta Conferencia sobre la calidad de las estadísticas Internacionales UN 1 - المؤتمر الخامس المتعلق بالجودة في مجال الإحصاءات الدولية
    La Oficina reconoce esa obligación y está adoptando medidas que ofrecen la posibilidad de aumentar la calidad de las estadísticas de futuras ediciones del Informe. UN 53 - ويسلم المكتب بمسؤوليته هذه وهو بصدد اتخاذ إجراءات تتيح إمكانية تعزيز الجودة الإحصائية في الأعداد المقبلة من التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد