El helicóptero volaba en dirección de Tuzla cuando comenzó a mantenerse en posición fija cerca de la cantera de Visca, próxima a Tuzla. | UN | وكانت هذه الطائرة تطير في اتجاه تزولا، وبدأت تحوم بالقرب من محجر فيسكا المجاور لتزولا. |
El helicóptero aterrizó al sudoeste de Tuzla en la cantera de Visca. | UN | وهبطت طائرة الهليكوبتر جنوب غربي توزلا في محجر فيسكا. |
Una escuadrilla de aviones de caza de la OTAN observó un MI-8 que despegaba de la cantera de Visca y se dirigía hacia el sudoeste. | UN | رصد سرب من المقاتلات التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 تقلع من محجر فيسكا وتتجه صوب الجنوب الغربي. |
Se transmitieron nuevas advertencias por radio, y después de un corto vuelo, el helicóptero aterrizó en la cantera de Visca, al sudoeste de Tuzla. | UN | وتم توجيه مزيد من التحذيرات وبعد التحليق لفترة وجيزة هبطت الطائرة في محجر فيسكا جنوب غرب توزلا. |
El 7 de abril tuvo lugar en Pristina otra reunión del Grupo de Trabajo, dedicada a examinar los planes para la exhumación de restos de una posible fosa común situada en la cantera de Rudnica, en el municipio de Raška (Serbia). | UN | وعُقد اجتماع آخر للفريق العامل في 7 نيسان/أبريل في بريشتينا؛ وكُرّس هذا الاجتماع لمناقشة خطط لاستخراج رفات من موقع يُحتمل أنه مقبرة جماعية تقع في محاجر رودنيتشا في بلدية راتشكا، صربيا. |
Algunos minutos después aterrizó en la cantera de Visca, cerca de Tuzla. | UN | وبعد دقائق هبطت في محجر فيسكا بالقرب من توزلا. |
Desatendiendo las advertencias de los cazas, pronto aterrizó en la cantera de Visca, 15 kilómetros al sur de Tuzla. | UN | وبعد أن تجاهلت التحذيرات الصادرة من المقاتلات، هبطت بعد وقت قصير في محجر فيسكا على مسافة ١٥ كيلومترا جنوب توزلا. |
Una de las canteras más importantes es la cantera de Wadi Teen en Tulkarm, que abarca una superficie total de 9.685 dunums, distribuidos de la manera siguiente: | UN | وأحد أهم هذه المحاجر هو محجر وادي التين في طولكرم الذي تغطي مساحته الكلية ٦٨٥ ٩ دونما، موزعة كالتالي: |
Además, actualmente se ha propuesto que los desechos sólidos de Israel se descarguen en la cantera de Abu Shusha, en el distrito de Nablus. | UN | إضافة إلى ذلك، يُقترح حاليا التخلص من المخلفات الصلبة الإسرائيلية في محجر أبو شوشة الواقع في منطقة نابلس. |
Luego el helicóptero despegó y voló hacia la cantera de Visca, situada 17 kilómetros al sudoeste de Tuzla, que los musulmanes de Bosnia utilizan como base de helicópteros. | UN | وعندئذ، أقلعت الطائرة الهليكوبتر وطارت إلى محجر فيسكا، على مسافة ٧١ كيلومترا جنوب غربي توزلا، والذي يستخدمه البوسنيون المسلمون كقاعدة للطائرات الهليكوبتر. |
Aviones de combate de la OTAN detectaron visualmente un helicóptero MI-8 a 6 kilómetros al sudoeste de Tuzla, cerca de la cantera de Visca. | UN | حددت مقاتلات )الناتو( بصريا طائرة عمودية من طراز MI-8 على مسافة ٦ كيلومترات جنوب غربي تزولا بالقرب من محجر فيسكا. |
Una escuadrilla de aviones de caza de la OTAN en vuelo hacia el sur de Tuzla observó a un helicóptero MI-8. El helicóptero aterrizó en la cantera de Visca junto a otros dos cuyos motores estaban encendidos. | UN | رصد سرب من المقاتلات التابعة لحلف شمال اﻷطلسي أثناء تحليقه إلى الجنوب من توزلا طائرة هليكوبتر من طراز MI-8، وقد هبطت الهليكوبتر في محجر فيسكا بجوار طائرتين هليكوبتر أخريين كانت مروحتاهما دائرتين. |
150 pies Una escuadrilla de aviones de caza de la OTAN vio al helicóptero del caso número de orden 699 despegar de Zenica y regresar a la cantera de Visca cerca de Tuzla. | UN | رصد سرب من المقاتلات التابعة لحلف شمال اﻷطلسي الطائرة الهليكوبتر من الرقم المسلسل ٩٩٦ وهي تقلع من زينيتشا وتعود إلى محجر فيسكا بالقرب من توزلا. |
Un avión de combate de la OTAN estableció contacto por radar con un helicóptero no identificado que volaba aproximadamente a 17 kilómetros al sudoeste de Tuzla, cerca de la cantera de Visca. | UN | رصدت الطائرات المقاتلة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة هليكوبتر مجهولة وهي تحلق على مسافة ١٧ كيلومترا جنوب غرب توزلا، قرب محجر فيسكا. |
Hay aproximadamente 525 contenedores llenos de asbesto en la cantera de Bailey’s Bay y en la antigua base naval de los Estados Unidos en el sector sur, en St. David, que son supervisados constantemente por funcionarios del Ministerio de Asuntos Ambientales. | UN | وكان مسؤولو وزارة البيئة قد راقبوا بشكل متصل نحو ٥٢٥ حاوية مليئة باﻹسبستوس في محجر خليج بيلى وقاعدة الولايات المتحدة البحرية السابقة في ساوث سايد، سانت ديفيد. |
Hay aproximadamente 525 contenedores llenos de asbesto almacenados en la cantera de Bailey ' s Bay y en la antigua base naval de los Estados Unidos de Sotuh Side, en St. David, que son supervisados constantemente por funcionarios del Ministerio de Asuntos Ambientales. | UN | وكان مسؤولو وزارة البيئة قد راقبوا بشكل متصل نحو 525 حاوية مليئة بالاسبستوس في محجر خليج بيلي وقاعدة الولايات المتحدة البحرية السابقة في ساوث سايد، سانت ديفيد. |
3000 españoles murieron construyendo estas escaleras... que llevan a la cantera de Mauthausen. | Open Subtitles | ثلاثة آلاف من الإسبان هلكوا وهم يبنون ذلك السلّم المؤدّيَ إلى محجر " ماوتهاوزن ". |
Mi abuelo excavó la cantera de White Haven, y mi otro abuelo volvió a llenarla con fango de la fábrica de borradores. | Open Subtitles | جدي شارك في حفر محجر " وايت هايفن " ـ وجدي الآخر أعاد ملء الحفرة بالحمأة من المصنع |
En la cantera de Weston Quarries (Reino Unido), fue necesario demoler edificios construidos sobre una escombrera junto al vertedero por concentraciones excesivas de HCBD en interiores (Report of the Nicole workshop, 2004, Barnes et al., 2002; Crump et al., 2004). | UN | وفي محاجر وستون (المملكة المتحدة)، كان يتعين هدم الممتلكات المبنية على مخلفات المحاجر المجاورة لمدفن النفايات بسبب التركيزات المفرطة من البيوتادايين السداسي الكلور بداخلها (تقرير عن حلقة عمل نيكول، 2004، Barnes وآخرون، 2005، Crump وآخرون، 2004). |
En la cantera de Weston Quarries (Reino Unido), fue necesario demoler edificios construidos sobre una escombrera junto al vertedero por concentraciones excesivas de HCBD en interiores (Report of the Nicole workshop, 2004, Barnes et al., 2002; Crump et al., 2004). | UN | وفي محاجر وستون (المملكة المتحدة)، كان يتعين هدم الممتلكات المبنية على مخلفات المحاجر المجاورة لمدفن النفايات بسبب التركيزات المفرطة من البيوتادايين السداسي الكلور بداخلها (تقرير عن حلقة عمل نيكول، 2004، Barnes وآخرون، 2005، Crump وآخرون، 2004). |
Aterrizó en la cantera de Visca a 8 kilómetros al sudoeste de Tuzla. | UN | وهبطت طائرة الهليكوبتر في مقلع الحجارة في فيسكا على مسافة ٨ كيلومترات الى الجنوب الغربي في توزلا. |