A continuación se indica la cantidad de personas aseguradas en los distintos sectores: | UN | ويرد فيما يلي عدد الأشخاص المؤمَّن عليهم في إطار القطاعات المعنية: |
la cantidad de personas que presentan denuncias ante esa Oficina aumentó en comparación con el período examinado en el informe anterior. | UN | وقد زاد عدد الأشخاص الذين قدموا شكاوى إلى المكتب بالمقارنة بفترة الإبلاغ السابقة. |
También desearía saber por qué ha aumentado la cantidad de personas en el grupo de alto riesgo para la prostitución. | UN | وتساءلت أيضا عن سبب ازدياد عدد الأشخاص المعرضين للخطر بين الداعرات. |
Esta es la cantidad de personas de acuerdo con las conclusiones sin imagen. | TED | هذا كان عدد الناس الذين يتفقون مع استنتاجات المقال بدون الصورة |
En Alemania, igual que en otras naciones industrializadas, hace mucho que está disminuyendo la cantidad de personas empleadas en la agricultura. | UN | كان عدد الأشخاص المستخدمين في الزراعة في هبوط لفترة طويلة في ألمانيا، مثلما في الدول الصناعية الأخرى. |
Las tendencias económicas negativas determinaron la reducción de la cantidad de personas empleadas y el rápido crecimiento del desempleo. | UN | وأدت الاتجاهات الاقتصادية السلبية إلى انخفاض عدد الأشخاص الذين يزاولون عملا وإلى النمو السريع للبطالة. |
la cantidad de personas que trabajan por cuenta propia en las zonas rurales duplicaba a la de personas que trabajan por cuenta propia en las ciudades. | UN | وكان عدد الأشخاص الذين يعملون لحسابهم في المناطق الريفية ضعف عدد الأشخاص الذين يعملون لحسابهم في المدن. |
la cantidad de personas relacionadas con la agricultura descendió en aproximadamente 1 millón casi un 10% - en comparación con 1996. | UN | وانخفض عدد الأشخاص المرتبطين بالمزارع بحوالي 1 مليون شخص، أي 10 في المائة تقريبا، مقارنة بعام 1996. |
Por lo tanto, será difícil reducir a la mitad la cantidad de personas que viven en la pobreza para el año 2015. | UN | وسوف يكون من الصعب، بالتالي، أن يتم تخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت طائلة الفقر إلى النصف من الآن وحتى عام 2015. |
El índice de desocupación indica la cantidad de personas en el mercado de trabajo que no encuentra o no tiene empleo. | UN | ويشير معدل البطالة إلى عدد الأشخاص في سوق العمل الذين لا يجدون عملا أو لا يعملون. |
Definición: Expresa la relación entre la cantidad de personas adultas mayores y la cantidad de niños y jóvenes. | UN | التعريف: يعبر عن العلاقة بين عدد الأشخاص الراشدين الكبار وعدد الأطفال والشبان. |
Sería también útil saber la cantidad de personas que se trasladan entre los campamentos de refugiados y Mauritania. | UN | وسيكون من المفيد أيضا معرفة عدد الأشخاص الذين يتنقلون بين مخيمات اللاجئين وموريتانيا. |
Como consecuencia, avergüenza reconocer que la cantidad de personas que viven en la pobreza extrema aumentó en unos 36 millones entre 1990 y 2005. | UN | وبالتالي، من المخجل أن عدد الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع زاد بحوالي 36 مليونا في الفترة بين عامي 1990 و 2005. |
Por favor indique la cantidad de personas con discapacidad en la función pública y bajo cuáles criterios son calificados para ser incluidos en el mercado laboral. | UN | ويرجى تبيان عدد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال الخدمة العامة، وما هي معايير إدخالهم في سوق العمل. |
La no reducción de la cantidad de personas extremadamente pobres se explicaba en parte por la calidad del crecimiento, que no había sido tan inclusivo y equitativo como se necesitaba. | UN | ومما يبرر جزئيا عدم انخفاض عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع نوعية النمو، الذي لم يكن شاملا ومنصفا كما ينبغي. |
También lamenta la falta de información acerca de la cantidad de personas con discapacidad inhabilitadas para ejercer el voto. | UN | كما تعرب عن أسفها لعدم وجود معلومات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين أسقطت أهليتهم لممارسة حق التصويت. |
La experiencia ha demostrado que los beneficios de la mundialización han sido disparejos y que, en realidad, la cantidad de personas que viven en la pobreza ha aumentado. | UN | فلقد أظهرت التجربة أن فوائد العولمة لم تكن متساوية وإن عدد الناس الذين يعيشون في فقر قد زاد بالفعل. |
En el decenio pasado, la cantidad de personas con un ingreso por debajo del nivel de subsistencia se redujo a una cuarta parte de lo que era. | UN | وفي العقد الماضي، انخفض عدد الناس الذين يقل دخلهم عن مستوى الكفاف إلى ربع ما كان عليه. |
Es casi la cantidad de personas de la Tierra. Si todos los habitantes de la Tierra tuviese su propio auto | TED | وهذا يساوي تقريبا عدد الناس في الأرض. حتى إذا كان الجميع في الأرض يمتلكون سياراتهم الخاصة - |
Es la cantidad de personas distintas que nos han ayudado a digitalizar al menos una palabra de un libro con captchas: 750 millones, poco más del 10% de la población mundial nos ha ayudado a digitalizar el conocimiento humano. | TED | هذا هو عدد الاشخاص الذين ساعدونا في رقمنة كلمة واحدة على الاقل من الكتب من خلال ريكابتشا 750 مليون وهو يمثل اكثر من عشرة بالمائة من تعداد السكان في العالم ساعدونا في رقمنة المعرفة الانسانية |
Ha aumentado la cantidad de personas que viven por debajo del umbral absoluto de pobreza y la degradación del medio ambiente ha llegado a un punto alarmante. | UN | وعدد مَن يعيشون دون خط الفقر المطلق قد زاد، كما أن تدهور البيئة قد بلغ مستوى يبعث على الانزعاج. |