ويكيبيديا

    "la carta africana de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الميثاق الأفريقي بشأن
        
    • للميثاق الأفريقي بشأن
        
    • والميثاق الأفريقي بشأن
        
    • ميثاق الاتحاد الأفريقي بشأن
        
    También existe el ejemplo de un proyecto regional, en este caso de apoyo a la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza. UN وهناك مثال أيضا على مشروع إقليمي، في هذه الحالة لدعم الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم.
    Además, acababa de iniciar el proceso de ratificación de la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza. UN وعلاوة على ذلك، بدأ البلد لتوه عملية التصديق على الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والإدارة الرشيدة.
    la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza; UN الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحوكمة؛
    Mesa redonda sobre el plan de actividades conjuntas de la Unión Africana y el Instituto Internacional para la Democracia y la Asistencia a las Elecciones en apoyo a la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza (organizada por la Oficina del Observador Permanente del Instituto Internacional para la Democracia y la Asistencia a las Elecciones y la Oficina del Observador Permanente de la Unión Africana). UN حلقة نقاش عن خطة النشاط المشترك بين الاتحاد الأفريقي والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية، دعماً للميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحوكمة (ينظمها مكتب المراقب الدائم للمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية ومكتب المراقب الدائم التابع للاتحاد الأفريقي)
    Asimismo, Nigeria ratificó la Convención de la Unión Africana para la protección y asistencia a los desplazados internos en África y la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza. UN كما صدقت نيجيريا على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين ومساعدة النازحين داخلياً والميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم.
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia financia un proyecto regional en África para crear comunidades de apoyo para la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza. UN 46 - يموِّل الصندوق مشروعا إقليميا في أفريقيا لبناء دوائر لدعم ميثاق الاتحاد الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم.
    :: Examinar, en cada reunión del Comité, la situación de la ratificación y aplicación de la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza, que solo habían ratificado hasta entonces tres Estados miembros, ya que ese instrumento jurídico vinculante constituía una especie de brújula que debería guiar a los países en materia de democracia y gobernanza; UN :: إجراء استعراض في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة لحالة التصديق على الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم وتنفيذه، حيث لم تصدق عليه إلى الآن سوى ثلاث دول أعضاء. وذلك لأن هذا الصك القانوني الملزم يمكن اعتباره بمثابة بُوصلة ينبغي أن تهتدي بها بلداننا في مجال الديمقراطية والحكم الرشيد.
    El Centro continuará promoviendo la ratificación de la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza y otros tratados regionales e internacionales de derechos humanos. UN وسيواصل المركز الدعوة إلى التصديق على الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم وغيره من معاهدات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية.
    A este respecto, el Comité exhortó a los ocho Estados Miembros que todavía no han ratificado la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza a que lo hagan y a que apliquen sus disposiciones. UN ولتحقيق هذه الغاية، حثت اللجنة الدول الأعضاء الثماني التي لم تصدق بعد على الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم أن تفعل ذلك وأن تطبق أحكام هذا الميثاق.
    la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza, ratificada el 9 de agosto de 2011; y UN الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم، صدق عليه في 9 آب/أغسطس 2011؛
    Los países miembros son objeto de examen acerca de los progresos realizados en la aplicación de la Carta Africana de la democracia, las elecciones y la gobernanza y la Declaración de la Unión Africana sobre los principios rectores de elecciones democráticas en África, entre otros instrumentos. UN واستعرضت البلدان الأعضاء أيضاً تقدمها في تنفيذ الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية وانتخابات الحكم، وإعلان المبادئ المنظمة للانتخابات الديمقراطية في أفريقيا، ضمن صكوك أخرى.
    Por otra parte, el Comité alentó a los Estados Miembros que aún no lo hubieran hecho a ratificar la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza de la Unión Africana e incorporarla en el derecho interno. UN 19 - ومن ناحية أخرى، شجعت اللجنة الدول الأعضاء التي لم تصدق على الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم للاتحاد الأفريقي ولم تعتمده بعد أن تفعل ذلك.
    El Consejo reafirma también los instrumentos pertinentes de la UA, particularmente la Decisión de Argel y la Declaración de Lomé, y las disposiciones de la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza, en las que se rechaza todo cambio inconstitucional de gobierno, incluida la toma del poder por la fuerza; UN ويؤكد المجلس مجددا أيضا على الصكوك ذات الصلة للاتحاد الأفريقي، وبالأخص قرار الجزائر وإعلان لومي، وأحكام الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم، والتي ترفض أي تغيير غير دستوري في الحكم، بما في ذلك الاستيلاء على السلطة بالقوة؛
    El Centro ha dado cabida en su labor de promoción a mecanismos regionales de derechos humanos, en particular los instrumentos de derechos humanos de África, como la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza. UN 48 - أدرج المركز آليات حقوق الإنسان الإقليمية، وبخاصة صكوك حقوق الإنسان الأفريقية مثل الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم، في أعمال الدعوة التي يضطلع بها المركز.
    El PNUD ayudó a la Unión Africana a desarrollar la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza, que entró en vigor en febrero de 2012. UN وساعد البرنامج الإنمائي الاتحاد الأفريقي في وضع الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم، الذي بدأ نفاذه في شباط/فبراير 2012.
    Prestó ayuda al Parlamento Panafricano en su labor de promoción que condujo a la ratificación de la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza; sin embargo, no obtuvo demasiado éxito en otras iniciativas con el Parlamento Panafricano, que todavía debe ganar poderes y peso político. UN وساعد برلمان البلدان الأفريقية في عمله في مجال الدعوة، الذي أدى إلى التصديق على الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم؛ ومع ذلك فإنه لم يحقق نجاحا كبيرا فيما قام به من عمل آخر مع برلمان البلدان الأفريقية، الذي ما زال يسعى إلى اكتساب صلاحيات وسلطات سياسية.
    El 30 de enero de 2007, la Cumbre de la Unión Africana adoptó la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza, que entró en vigor el 15 de febrero de 2012. UN وفي 30 كانون الثاني/يناير 2007، اعتمد مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم، الذي دخل حيز النفاذ في 15 شباط/فبراير 2012.
    Mesa redonda sobre el plan de actividades conjuntas de la Unión Africana y el Instituto Internacional para la Democracia y la Asistencia a las Elecciones en apoyo a la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza (organizada por la Oficina del Observador Permanente del Instituto Internacional para la Democracia y la Asistencia a las Elecciones y la Oficina del Observador Permanente de la Unión Africana) UN حلقة نقاش عن خطة النشاط المشترك بين الاتحاد الأفريقي والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية، دعماً للميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحوكمة (ينظمها مكتب المراقب الدائم للمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية ومكتب المراقب الدائم التابع للاتحاد الأفريقي)
    Mesa redonda sobre el plan de actividades conjuntas de la Unión Africana y el Instituto Internacional para la Democracia y la Asistencia a las Elecciones en apoyo a la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza (organizada por la Oficina del Observador Permanente del Instituto Internacional para la Democracia y la Asistencia a las Elecciones y la Oficina del Observador Permanente de la Unión Africana) UN حلقة نقاش عن خطة النشاط المشترك بين الاتحاد الأفريقي والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية، دعماً للميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحوكمة (ينظمها مكتب المراقب الدائم للمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية ومكتب المراقب الدائم التابع للاتحاد الأفريقي)
    El programa regional ha sido capaz de trabajar con la Unión Africana para promover marcos normativos como la Estrategia de Derechos Humanos para África y la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza. UN وقد تمكن البرنامج الإقليمي من مشاركة الاتحاد الأفريقي في تعزيز الأطر المعيارية، مثل استراتيجية حقوق الإنسان في أفريقيا، والميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم.
    :: El papel que desempeñan el Mecanismo de Examen entre los Propios Países Africanos, la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza y otros instrumentos de la Unión Africana en la prevención de conflictos en África y los problemas a los que se enfrentan. UN :: دور الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران والميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم وغيرها من أدوات الاتحاد الافريقي والتحديات التي تواجهها هذه الأدوات في منع نشوب النزاعات في أفريقيا.
    Durante el período que se examina, algunos países de la subregión adoptaron nuevas medidas para ratificar la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza, lo que constituye un indicador positivo del creciente respeto por la democracia, la buena gobernanza y los derechos humanos. UN 16 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذت بعض الدول في المنطقة دون الإقليمية مزيدا من الخطوات للتصديق على ميثاق الاتحاد الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم، ويشكل ذلك مؤشرا إيجابيا على تنامي احترام الديمقراطية والحكم الرشيد وحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد