ويكيبيديا

    "la carta de la liga de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ميثاق جامعة
        
    • بميثاق جامعة
        
    • وميثاق جامعة
        
    • لميثاق جامعة
        
    Ha participado asimismo en su calidad de miembro, en los trabajos de la Comisión Técnica establecida por ésta, encargada del examen de la revisión de la Carta de la Liga de los Estados Árabes UN وشارك أيضاً كعضو في أعمال اللجنة الفنية المنبثقة عن لجنة التنسيق التي أنشئت للنظر في تعديل ميثاق جامعة الدول العربية
    Miembro de la delegación argelina que participó en la labor de reforma de la Carta de la Liga de los Estados Árabes, Túnez UN عضو الوفد الجزائري المشارك في الأعمال المتعلقة بإصلاح ميثاق جامعة الدول العربية، تونس العاصمة
    Actuando en conformidad con los principios y fines de la Carta de la Liga de los Estados Árabes, UN استناداً إلى مبادئ وأهداف ميثاق جامعة الدول العربية،
    Adhiriéndose a la Carta de la Liga de los Estados Árabes y a los principios, objetivos y políticas que contienen sus pactos y estrategias nacionales, UN :: التزاما بميثاق جامعة الدول العربية وبما تضمنته المواثيق والاستراتيجيات القومية من مبادئ وأهداف وسياسات،
    La Constitución de la República del Yemen reafirma la aplicabilidad de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración Universal de Derechos Humanos, así como de la Carta de la Liga de los Estados Árabes. UN ويؤكد دستورُ الجمهورية اليمنية العملَ بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وميثاق جامعة الدول العربية.
    Miembro de la delegación argelina que participó en la labor de reforma de la Carta de la Liga de los Estados Árabes, Túnez UN عضو الوفد الجزائري المشارك في الأعمال المتعلقة بإصلاح ميثاق جامعة الدول العربية، تونس العاصمة
    Miembro de la delegación argelina que participó en la labor de reforma de la Carta de la Liga de los Estados Árabes, Túnez UN عضو الوفد الجزائري المشارك في الأعمال المتعلقة بإصلاح ميثاق جامعة الدول العربية، تونس العاصمة
    - Invocando los propósitos y principios establecidos en la Carta de la Liga de los Estados Árabes, UN - واستنادا إلى اﻷهداف والمبادئ التي يحددها ميثاق جامعة الدول العربية،
    Guiado por los propósitos y principios de la Carta de la Liga de los Estados Árabes, UN - وإذ يسترشد بمبادئ ميثاق جامعة الدول العربية وأهدافها،
    Carta: la Carta de la Liga de los Estados Árabes UN الميثاق : ميثاق جامعة الدول العربية
    Reafirmando nuestro compromiso respecto de los principios y fines de la Carta de la Liga de los Estados Árabes y la Carta de las Naciones Unidas y nuestras responsabilidades panárabes de fortalecer y robustecer los vínculos de las relaciones árabes, UN وتأكيداً على التزامنا بمبادئ وأهداف ميثاق جامعة الدول العربية وميثاق الأمم المتحدة ومسؤوليتنا القومية في الارتقاء بالعلاقات العربية وتمتين أواصرها،
    Afirmando nuestro profunda fe en los principios y objetivos de la Carta de la Liga de los Estados Árabes, en la necesidad de esforzarse para alcanzar sus objetivos, fortalecer su papel en todos los ámbitos y asumir compromisos serios en relación con la acción colectiva árabe, UN إعـلان دمشـق وتأكيدا لإيماننا العميق بمبادئ وأهداف ميثاق جامعة الدول العربية، وبضرورة العمل على تحقيق أهدافهـا وتعزيـز دورها في مختلـف المجالات والالتزام بالجدية في عملنا الجماعي العربي،
    Se identificó la Carta de la Liga de los Estados Árabes como instrumento regional de derechos humanos que se apartaba de las normas internacionales, incluidas las de los tratados ratificados por los Estados miembros de la Liga. UN كما أن ميثاق جامعة الدول العربية ذكر تحديداً بأنه تخرج عن وثيقة معايير حقوق الإنسان الدولية، بما فيها تلك المنصوص عليها في معاهدات صدقت عليها الدول الأعضاء في الجامعة.
    Partiendo de la letra y el espíritu de la Carta de la Liga de los Estados Árabes, y de las resoluciones e instrumentos aprobados por la Liga de los Estados Árabes reunida en conferencia en la Cumbre sobre la promoción y el desarrollo de la Acción Árabe Conjunta, UN انطلاقاً من ميثاق جامعة الدول العربية، بنصه وروحه، ومن القرارات والوثائق الصادرة عن مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة بشأن تحديث العمل العربي المشترك وتطويره،
    En conformidad con las disposiciones del artículo 19 de la Carta de la Liga de los Estados Árabes, UN - واستنادا إلى أحكام المادة 19 من ميثاق جامعة الدول العربية،
    De conformidad con los objetivos y principios de la Carta de la Liga de los Estados Árabes y en respuesta a los cambios que el mundo ha presenciado y que ensombrecen el panorama de la región árabe, UN استناداً إلى الأهداف والمبادئ الواردة في ميثاق جامعة الدول العربية واستجابة للمتغيرات التي شهدها العالم وألقت بظلالها على المنطقة العربية.
    Los desafíos a que se ha enfrentado el mundo árabe en años recientes, algunos de los cuales ya he descrito, demuestran lo que se ha afirmado con anterioridad, a saber, que los mecanismos vigentes y la Carta de la Liga de los Estados Árabes ya no son adecuados para responder a las necesidades actuales. UN إن التحديات التي واجهت العالم العربي في السنوات الأخيرة، التي عرضت بعضاً منها، أثبتت ما أكدته من قبل من أن ميثاق جامعة الدول العربية وآلياتها الحالية لم تعد كافية لمواجهة متطلبات العصر.
    Sobre la base de la adhesión de los Estados Árabes a la Carta de la Liga de los Estados Árabes y a todos sus acuerdos, UN وتأسيسا على التزام الدول العربية بميثاق جامعة الدول العربية وكافة معاهداتها، يقرر ما يلي:
    :: Renovamos nuestro compromiso respecto de la Carta de la Liga de los Estados Árabes y los acuerdos árabes destinados a fortalecer los vínculos entre los Estados y pueblos árabes, exigiendo que las controversias se resuelvan por medios pacíficos. UN - نُجدد التزامنا بميثاق جامعة الدول العربية، والاتفاقيات العربية الرامية إلى تعزيز الروابط بين الدول والشعوب العربية، التي تقضى بفض المنازعات بالطرق السلمية.
    Los dirigentes afirman su rechazo de la llamada Ley sobre Responsabilidad de Siria, considerando que lesiona principios de derecho internacional, resoluciones de las Naciones Unidas y la Carta de la Liga de los Estados Árabes. UN يؤكد القادة رفضهم للقانون المسمى " محاسبة سوريه " واعتباره تجاوزًا لمبادئ القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة وميثاق جامعة الدول العربية.
    De conformidad con la Carta de la Liga de los Estados Árabes y los principios de respeto de la soberanía y la integridad territorial de todos los Estados Miembros, el Consejo asumirá las siguientes obligaciones: UN يتولى المجلس طبقا لميثاق جامعة الدول العربية ولمبادئ احترام سيادة جميع الدول الأعضاء وسلامة أراضيها، المهام التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد