ويكيبيديا

    "la categoría de director" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فئة المديرين
        
    • برتبة مدير
        
    • رتبة المدير
        
    • فئة المدير
        
    • رتبة مدير
        
    • رتبة المديرين
        
    • مستوى المدير
        
    • مستوى المديرين
        
    • وفئة المديرين
        
    • على مستوى مدير
        
    • لفئة المديرين
        
    • رتب المديرين
        
    En el gráfico XIV se desglosan las jubilaciones previstas del cuadros orgánico y la categoría de Director. UN ويبين الشكل الرابع عشر توزيع حالات التقاعد المتوقعة في فئة المديرين والفئة الفنية.
    En el gráfico 14 se desglosan las jubilaciones previstas del cuadro orgánico y la categoría de Director. UN ويبين الشكل 14 التوزيع في فئة المديرين والفئة الفنية.
    Instan al Secretario General y al Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna a que cubran rápidamente los puestos en cuestión, en particular los de la categoría de Director. UN وأشار إلى أن الوفود الثلاثة تحث الأمين العام ووكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على شغل الوظائف المعنية على وجه السرعة، وخاصة الوظائف برتبة مدير.
    Los candidatos elegidos deberán tener la categoría de Director o una categoría superior. UN ويتعين أن يكون المرشحون المختارون من رتبة المدير أو ما فوقها.
    El Secretario General está autorizado para hacer pagos adicionales, previa presentación de comprobantes o informes adecuados, en reembolso de los gastos especiales que razonablemente hayan hecho, en interés de la Organización, en cumplimiento de tareas que les haya encomendado el Secretario General, a los funcionarios en la categoría de Director y categorías superiores. UN ٢ - يؤذن لﻷمين العام، استنادا إلى مسوغات و/أو إفادات مناسبة، أن يدفع مبالغ إضافية لموظفي اﻷمم المتحدة في فئة المدير وما فوقها لتعويضهم عن أية تكاليف خاصة قد يتكبدونها، في الحدود المعقولة، لما فيه مصلحة المنظمة، أثناء قيامهم بالواجبات التي يسندها إليهم اﻷمين العام.
    Más un suplemento del 40% para la categoría de Secretario General Adjunto y del 15% para la categoría de Director UN يضاف إليه مبلغ إضافي نسبتــه ٤٠ في المائة من البدل لوكيــل اﻷمين العام و ١٥ في المائة لمن هم في رتبة مدير.
    Por último, el número de oportunidades en la categoría de Director fue de 561, lo que representa un 6,1% del número total disponible. UN وأخيرا، كان عدد الفرص المتاحة في رتبة المديرين 561 فرصة، حيث مثل نسبة 6.1 في المائة من العدد الكلي المتاح.
    En el gráfico 14 se desglosan las jubilaciones previstas del cuadro orgánico y la categoría de Director. UN ويبين الشكل 14 التوزيع بين فئة المديرين والفئة الفنية.
    El desglose por cuadro y categoría fue el siguiente: 7,3% correspondió a la categoría de Director y categorías superiores, el 38,8% al cuadro orgánico y el 52,7% al personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN وحسب الفئة، كان هناك 7.3 في المائة من فئة المديرين والفئات العليا و 38.8 في المائة من موظفي الفئة الفنية و 52.7 في المائة من موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    El desglose por cuadro y categoría fue el siguiente: el 5,5% correspondió a la categoría de Director y categorías superiores, el 35,3% al cuadro orgánico y el 57,7% al personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN ومن حيث الفئات كان 5.5 في المائة ممن انتهت خدمتهم من فئة المديرين فما فوقها، و 35.3 في المائة من الفئة الفنية، و 57.7 في المائة من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    En el gráfico XVIII se presentan las jubilaciones previstas de la categoría de Director y del cuadro orgánico. UN ويبين الشكل الثامن عشر توزيع المتقاعدين بين فئة المديرين والفئة الفنية.
    El promedio anual será de 99 funcionarios, cifra que oscilará entre un mínimo de 57 en 2001 y un máximo de 121 en 2005. En el gráfico XIV se desglosan las jubilaciones previstas del cuadro orgánico y la categoría de Director. UN وسيكون متوسط حالات التقاعد 99 موظفا سنويا، ويتراوح بين عدد أدنى قدره 57 في عام 2001 وعدد أقصى قدره 121 في عام 2005، ويبين الشكل الرابع عشر التوزيع في فئة المديرين والفئة الفنية.
    Me preocupa el hecho de que haya disminuido la proporción de mujeres que ocupan puestos de la categoría de Director en las misiones de las Naciones Unidas. UN 67 - ويساورني القلق إزاء تناقص حصة المرأة من المناصب برتبة مدير في بعثات الأمم المتحدة.
    Preocupa especialmente al Comité el hecho que los tres puestos de la categoría de Director que tiene la Oficina de Servicios de Supervisión Interna estén vacantes y actualmente desempeñen las funciones correspondientes funcionarios designados con carácter provisional. UN 3 - ومن المسائل التي تشغل بال اللجنة بوجه خاص أن جميع الوظائف الثلاث برتبة مدير داخل مكتب الرقابة الداخلية شاغرة ويشغلها الآن موظفون بالنيابة.
    La Comisión indicó además de que la cláusula no se consideraba aplicable a la categoría de Director, sino que se estimaba más relevante para las categorías de Subsecretario General o Secretario General Adjunto. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن هذا البند لا يسري على رتبة المدير إذ يعتبر من اﻷنسب تطبيقه على رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام.
    El programa de reforma de la UNESCO comprende una estrategia encaminada a reducir el número de puestos de la categoría de Director. UN 87 - ويشمل برنامج اليونسكو للإصلاح استراتيجية لتخفيض عدد الوظائف من رتبة المدير.
    El Secretario General está autorizado para hacer pagos adicionales, previa presentación de comprobantes o informes adecuados, en reembolso de los gastos especiales que razonablemente hayan hecho, en interés de la Organización, en cumplimiento de tareas que les haya encomendado el Secretario General, a los funcionarios en la categoría de Director y categorías superiores. UN ٢ - يؤذن لﻷمين العام، استنادا إلى مسوغات و/أو إفادات مناسبة، أن يدفع مبالغ إضافية لموظفي اﻷمم المتحدة في فئة المدير وما فوقها لتعويضهم عن أية تكاليف خاصة قد يتكبدونها، في الحدود المعقولة، لما فيه مصلحة المنظمة، أثناء قيامهم بالواجبات التي يسندها إليهم اﻷمين العام.
    Más un suplemento del 40% para la categoría de Secretario General Adjunto y del 15% para la categoría de Director UN يضاف إليه مبلغ إضافي نسبتــه ٤٠ في المائة من البدل لوكيــل اﻷمين العام و ١٥ في المائة لمن هم في رتبة مدير.
    En ese mismo período, las mujeres representaron el 47,2% de los ascensos en el cuadro orgánico y el 47,5% en la categoría de Director. UN وخلال نفس الفترة بلغت نسبة الموظفات اللائي حصلن على ترقية إلى الرتبة الفنية 47.2 في المائة وإلى رتبة المديرين 47.5 في المائة.
    Se recomendó específicamente que el puesto de jefe de la secretaría del Fondo se reclasificara a la categoría de Director. UN وأوصى على وجه التحديد بأن تُرفع وظيفة رئيس أمانة الصندوق إلى مستوى المدير.
    No obstante, era más probable que en los traslados laterales en la categoría de Director participaran candidatas de sexo femenino. UN بيد أنه كان من الأرجح كثيرا جدا أن تتم التحركات الأفقية على مستوى المديرين بين المرشحات النساء.
    Esta situación demográfica abre importantes posibilidades de aumentar la representación de la mujer en el cuadro orgánico y la categoría de Director. UN وينطوي هذا الوضع على احتمالات مهمة لتحسين تمثيل النساء في الفئة الفنية وفئة المديرين.
    4. Hace suyas las propuestas de la Junta de Auditores enunciadas en los párrafos 6 y 7 de su informe sobre la responsabilidad respecto de la aplicación de sus recomendaciones, con la salvedad de que los funcionarios cuyos títulos o cargos se han de indicar de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 del informe deben tener la categoría de Director de programa o jefe de departamento, según proceda; UN ٤ - تؤيد مقترحات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرتين ٦ و ٧ من تقريره بشأن المساءلة عن تنفيذ توصياته، مع النص على أن الموظفين الذين يكشف عن صفاتهم أو وظائفهم وفقا للفقرة ٦ من التقرير، ينبغي أن يكونوا على مستوى مدير برنامج أو رئيس إدارة، حسب مقتضى الحال؛
    Esa proporción difiere según la categoría (56% en la categoría de Director, 62% en el cuadro orgánico y 48% en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos). UN وتختلف نسبة التعيينات الدائمة حسب الفئة: فهي 56 في المائة لفئة المديرين و 62 في المائة للفئة الفنية، و 48 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    En 2013, el Departamento organizó 40 entrevistas por WebEx, en particular para la contratación en la categoría de Director. UN وفي عام 2013، عقدت الإدارة 40 مقابلة عن طريق نظام ويب آكس، لأغراض استقدام موظفين للرتب المختلفة ومنها رتب المديرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد