ويكيبيديا

    "la categoría de secretario general adjunto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برتبة وكيل الأمين العام
        
    • رتبة وكيل الأمين العام
        
    • برتبة وكيل أمين عام
        
    • رتبة وكيل أمين عام
        
    • برتبة وكيل للأمين العام
        
    • على مستوى وكيل الأمين العام
        
    • برتبة أمين عام مساعد
        
    • رتبة اﻷمين العام المساعد
        
    • من البدل لوكيل اﻷمين العام
        
    • مستوى الأمين العام المساعد
        
    • يؤدي وكيل اﻷمين العام
        
    • رتبة وكيل للأمين العام
        
    • إلى رتبة وكيل اﻷمين العام
        
    • مركز وكيل أمين عام
        
    • من رتبة وكيل اﻷمين العام
        
    La delegación de Noruega está de acuerdo con la propuesta del Secretario General de que la Dirección de Seguridad esté dirigida por un funcionario de la categoría de Secretario General Adjunto. UN وتتفق النرويج مع الأمين العام في أن رئيس المديرية الجديد ينبغي أن يكون برتبة وكيل الأمين العام.
    La necesidad de autoridad y cargos elevados se enfrenta mediante el establecimiento del puesto de la categoría de Secretario General Adjunto. UN ستعالج مسألة الحاجة إلى سلطة ووظيفة أرفع عن طريق إنشاء وظيفة برتبة وكيل الأمين العام.
    La Comisión Consultiva considera justificada la categoría de Secretario General Adjunto para el Jefe del Departamento. UN وترى اللجنة الاستشارية أن ثمة مزايا لمنح رتبة وكيل الأمين العام لرئيس الإدارة.
    Señaló que los avances eran insuficientes, con excepción de los nombramientos en la categoría de Secretario General Adjunto, en que se registraron progresos significativos. UN ولاحظت اللجنة أنّ التقدم كان دون المستوى الأمثل، باستثناء التعيينات في مستوى رتبة وكيل الأمين العام حيث كان التقدم كبيرا.
    A este fin, sería necesaria la creación de un puesto de la categoría de Secretario General Adjunto. UN وسيلزم إنشاء منصب برتبة وكيل أمين عام من أجل القيام بذلك.
    La Comisión Consultiva está de acuerdo con la propuesta del Secretario General de reclasificar el puesto existente de Subsecretario General en la categoría de Secretario General Adjunto. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام إعادة تصنيف وظيفة الأمين العام المساعد القائمة إلى رتبة وكيل أمين عام.
    En consecuencia, se propone suprimir la plaza de Primer Miembro del Comité de Seguimiento, que tiene la categoría de Secretario General Adjunto. UN لذا يُقترح إلغاء وظيفة أول عضو في لجنة المتابعة الذي يعمل برتبة وكيل للأمين العام.
    28. El Secretario General nombra también, con la categoría de Secretario General Adjunto o Subsecretario General: UN 28 - ويعين الأمين العام أيضا برتبة وكيل الأمين العام أو الأمين العام المساعد:
    Ello incluye una plantilla compuesta por un Asesor Especial con la categoría de Secretario General Adjunto, dos Oficiales de Asuntos Políticos de categoría P-4 y uno de categoría P-3, y un Auxiliar Administrativo del Cuadro de Servicios Generales. UN ويشمل ذلك عنصر الملاك الوظيفي الذي يضم مستشارا خاصا واحدا برتبة وكيل الأمين العام وموظفَين اثنين من الرتبة ف-4 وموظف واحد من الرتبة ف-3 للشؤون السياسية، ومساعدا إداريا واحدا من فئة الخدمات العامة.
    La Asamblea decidió también en la misma resolución que la secretaría de ONU-Hábitat la dirija un Director Ejecutivo de la categoría de Secretario General Adjunto, elegido por la Asamblea General que desempeñe funciones por un período de cuatro años sobre la base de candidaturas presentadas por el Secretario General tras consultas con los Estados Miembros. UN وقررت الجمعية العامة أيضا في القرار ذاته أن يرأس أمانة الموئل مدير تنفيذي برتبة وكيل الأمين العام وأن تنتخبه الجمعية العامة لفترة ولاية تبلغ أربع سنوات بناءً على ترشيح الأمين العام، بعد التشاور مع الدول الأعضاء.
    Además, según se ha indicado anteriormente, el sueldo básico del personal de la categoría de Secretario General Adjunto aumentó un 6,3%. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكما سبقت الإشارة إليه أعلاه، فإن الرواتب الأساسية للموظفين من رتبة وكيل الأمين العام قد زادت بمعدل 6.3 في المائة.
    El Secretario General también recordó que el sueldo básico del personal de la categoría de Secretario General Adjunto había aumentado un 6,3% al 1º de enero de 2003. UN وذكّر الأمين العام أيضا بأن رواتب الموظفين من رتبة وكيل الأمين العام قد زادت بمعدل 6.3 في المائة، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    El anexo II ilustra el movimiento de los sueldos de los altos funcionarios en La Haya, incluida la categoría de Secretario General Adjunto, los magistrados de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados de la Corte Penal Internacional. UN ويوضح المرفق الثاني تطور مرتبات كبار المسؤولين في لاهاي، بمن فيهم المسؤولون المعينون في رتبة وكيل الأمين العام وقضاة محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الجنائية الدولية.
    La Comisión Consultiva observa que el nombramiento se efectuó en la categoría de Secretario General Adjunto. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التعيين كان برتبة وكيل أمين عام.
    :: Un puesto de la categoría de Secretario General Adjunto para un Representante Especial del Secretario General UN :: وظيفة واحدة برتبة وكيل أمين عام لممثل خاص للأمين العام
    La Comisión Consultiva observa que el nombramiento se efectuó en la categoría de Secretario General Adjunto. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا التعيين كان برتبة وكيل أمين عام.
    Teniendo en cuenta esos objetivos, el puesto del jefe del Departamento de Información Pública se elevó a la categoría de Secretario General Adjunto. UN وسعيا لتحقيق هذه اﻷهداف، تم ترفيع منصب رئيس إدارة شؤون اﻹعلام إلى رتبة وكيل أمين عام.
    Teniendo en cuenta esos objetivos, el puesto del jefe del Departamento de Información Pública se elevó a la categoría de Secretario General Adjunto. UN وسعيا لتحقيق هذه اﻷهداف، تم ترفيع منصب رئيس إدارة شؤون اﻹعلام إلى رتبة وكيل أمين عام.
    La necesidad de fortalecer la rendición de cuentas en todo el sistema de las Naciones Unidas se logrará mediante el establecimiento del puesto de Director Ejecutivo con la categoría de Secretario General Adjunto y el equipo superior de gestión. UN تعالَج الحاجة إلى زيادة المساءلة في سائر منظومة الأمم المتحدة عن طريق إنشاء وظيفة مدير تنفيذي برتبة وكيل للأمين العام وعن طريق فريق الإدارة العليا.
    Los jefes ejecutivos de los fondos, programas y otros órganos subsidiarios y entidades de las Naciones Unidas tienen la categoría de Secretario General Adjunto. UN ويتم تعيين الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى على مستوى وكيل الأمين العام.
    El programa está bajo la responsabilidad del Departamento de Asuntos Humanitarios; el Coordinador de las actividades de socorro en casos de emergencia es el Director del Departamento con la categoría de Secretario General Adjunto. UN ويندرج البرنامج ضمن مسؤولية إدارة الشؤون اﻹنسانية؛ ويعتبر منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ رئيسا لﻹدارة، وهو برتبة أمين عام مساعد.
    j) Asignación de la categoría de Secretario General Adjunto al cargo de Asesor Jurídico Adjunto UN )ي( جعل رتبــة نائب المستشار القانوني من رتبة اﻷمين العام المساعد
    En la categoría de Secretario General Adjunto, el porcentaje de mujeres disminuyó en un 1,3% (4 mujeres, de un total de 38, es decir, el 10,5%), mientras que en la categoría de Subsecretario General se produjo un aumento marginal del 0,6% (5 mujeres, de un total de 40, es decir, el 12,5%). UN وعلى مستوى وكيل الأمين العام تراجعت حصة المرأة بنسبة قدرها 1.3 في المائة (4 نساء من أصل 38 موظفا، أي نسبة 10.5 في المائة)، بينما تحققت زيادة هامشية بنسبة 0.6 في المائة (5 نساء من أصل 40 موظفا، أي نسبة 12.5) على مستوى الأمين العام المساعد.
    De hecho, los únicos fondos adicionales que se facilitaron a la nueva Oficina fueron los necesarios para reclasificar un puesto de Subsecretario General a la categoría de Secretario General Adjunto. UN والواقع أنه لم يتح للمكتب الجديد من اﻷموال اﻹضافية سوى ما يلزم لرفع مستوى وظيفة من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل اﻷمين العام.
    Por ello, la categoría de Secretario General Adjunto es conforme con la posición que ocupa el Tribunal de Apelaciones como órgano judicial de más alto rango del sistema de justicia interna. UN ومن ثم فإن مركز وكيل أمين عام يتناسب مع مكانة محكمة الاستئناف بوصفها أعلى هيئة قضائية في نظام العدل الداخلي.
    c) Tendría la categoría de Secretario General Adjunto. UN )ج( أن يكون من رتبة وكيل اﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد