ويكيبيديا

    "la causa fiscalía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قضية المدعي العام
        
    • بقضية المدعي العام
        
    • دعوى المدعي العام
        
    Las actuaciones por desacato se iniciaron a raíz de la oposición de Jokić a prestar testimonio en la causa Fiscalía c. Popović y otros. UN وقد بدأت إجراءات دعوى انتهاك حرمة المحكمة ضد يوكيتش عقب رفضه المثول للشهادة في قضية المدعي العام ضد بوبوفيتش وآخرين.
    En la causa Fiscalía contra Mpambara se aceptó una petición de la Fiscalía de enmendar la acusación. UN وفي قضية المدعي العام ضد مبابارا، قُبِل التماس قدمه المدعي العام لتعديل لائحة الاتهام.
    En la causa Fiscalía contra Gatete se dictaron dos decisiones que incluían el otorgamiento de autorización a la Fiscalía para enmendar la acusación. UN وفي قضية المدعي العام ضد غاتيتي، صدر قراران أحدهما بشأن إعطاء إذن للادعاء العام بتعديل لائحة الاتهام.
    También hubo una consulta sobre el estado del juicio en la causa Fiscalía contra Bisengimana para cerciorarse de la disposición de las partes a iniciar el juicio. UN وعقدت جلسة تمهيدية في قضية المدعي العام ضد بيزينغيمانا للتأكد من استعداد الأطراف للشروع في المحاكمة.
    La Sala de Primera Instancia I entiende de las cuestiones preliminares en preparación del juicio en la causa Fiscalía c. Jean-Baptiste Gatete. UN 22 - وتبت الدائرة الابتدائية الأولى في قضية واحدة، هي قضية المدعي العام ضد جان باتيست غاتيتِه، لإعداد محاكمته.
    la causa Fiscalía c. Shefqet Kabashi está aún pendiente en espera de la detención y el traslado a La Haya del inculpado. UN ولا تزال قضية المدعي العام ضد شفكت كباشي قيد النظر ريثما يتم القبض عليه ونقله إلى لاهاي.
    La causa fue interpuesta después de que Jokić se negara a rendir testimonio en la causa Fiscalía c. Popović y otros. UN وقد بدأت إجراءات دعوى انتهاك حرمة المحكمة ضد يوكيتش عقب رفضه المثول للشهادة في قضية المدعي العام ضد بوبوفيتش وآخرين.
    La Corte dictó su primer fallo el 14 de marzo de 2012 en la causa Fiscalía c. Thomas Lubanga Dyilo. UN وأصدرت المحكمة في 14 آذار/مارس 2012 أول حكم لها في قضية المدعي العام ضد توماس لوبانغا دييلو.
    En la causa Fiscalía c. Ante Gotovina y Mladen Markač, la sentencia de apelación se dictó el 16 de noviembre de 2012. UN 17 - وفي قضية المدعي العام ضد أنتي غوتوفينا وملادن ماركاتش، صدر حكم الاستئناف في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    En la causa Fiscalía c. Milan Lukić y Sredoje Lukić, la sentencia de apelación se dictó el 4 de diciembre de 2012. UN 18 - وفي قضية المدعي العام ضد ميلان لوكيتش وسريدوي لوكيتش، صدر حكم الاستئناف في 4 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    En la causa Fiscalía c. Momčilo Perišić, la sentencia de apelación se dictó el 28 de febrero de 2013. UN 19 - وفي قضية المدعي العام ضد مومتشيلو بيريسيتش، صدر حكم الاستئناف في 28 شباط/فبراير 2013.
    Un fallo en apelación en la causa Fiscalía c. Radovan Karadžić se dictó el 11 de julio de 2013. UN 23 - صدر حكم الاستئناف في قضية المدعي العام ضد رادوفان كاراجيتش في 11 تموز/يوليه 2013.
    El fallo en apelación de la causa Fiscalía c. Nikola Šainović y otros se dictó el 23 de enero de 2014. UN 16 - وصدر حكم الاستئناف في قضية المدعي العام ضد نيكولا شاينوفيتش وآخرين في 23 كانون الثاني/يناير 2014.
    La Sala dictó además dos decisiones relativas a la traducción de documentos y la protección de testigos en la causa Fiscalía contra Kanyarukiga y una decisión relativa a la designación de abogado en la causa Fiscalía contra Nchamihigo. UN وأصدرت الدائرة أيضاً قرارين يتعلقان بترجمة وثائق وحماية شهود في قضية النائب العام ضد كانياروكيغا وقراراً بشأن تعيين المحامي في قضية المدعي العام ضد نشاميهيغو.
    En la causa Fiscalía contra Renzaho hubo una nueva comparecencia inicial y una consulta sobre el estado del juicio el 3 de junio de 2005. UN وفي قضية المدعي العام ضد رينزاهو، جرى مثول أولي آخر وعقدت جلسة تمهيدية في 3 حزيران/يونيه 2005.
    El juicio en la causa Fiscalía c. Rasim Delić comenzó el 9 de julio de 2007 y está previsto que se prolongue a lo largo de un año. UN 15 - وفي قضية المدعي العام ضد راسيم ديليتش، بدأت المحاكمة في 9 تموز/يوليه 2007 ومن المنتظر أن تستمر لمدة سنة.
    8. El 26 de enero de 2009, la Sala I de Primera Instancia, integrada por los Magistrados Adrian Fulford, Elisabeth Odio Benito y René Blattmann, comenzó el juicio en la causa Fiscalía c. Thomas Lubanga Dyilo. UN 8 - في 26 كانون الثاني/يناير 2009، بدأت الدائرة الابتدائية الأولى، التي تضم القضاة السير أدريان فولفورد، وإليزابيث أوديو بينيتو، ورينيه بلاتمان، نظر قضية المدعي العام ضد توماس لوبانغو دييلو.
    En este respecto, observamos con satisfacción los progresos logrados por la Corte en su primer juicio en la causa Fiscalía c. Thomas Lubanga Dyilo. UN وفي هذا الصدد، ننوه مع الارتياح بالتقدم الذي أحرزته المحكمة في أولى محاكماتها في قضية المدعي العام ضد توماس لوبانغا دييلو.
    En la causa Fiscalía c. Astrit Haraqija y Bajrush Morina, el proceso tuvo lugar del 8 al 11 de septiembre de 2008 y el fallo se dictó el 17 de diciembre. UN وجرت المحاكمة في قضية المدعي العام ضد آستريت هاراكييا وبايروش مورينا في الفترة من 8 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2008، وصدر الحكم في 17 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    la causa Fiscalía c. Shefqet Kabashi sigue pendiente de que el acusado sea detenido y trasladado a La Haya. UN 32 - ولا تزال قضية المدعي العام ضد شفكت كباشي قيد النظر ريثما يتم القبض عليه ونقله إلى لاهاي.
    Uno de los juicios, en la causa Fiscalía c. Baton Haxhiu (IT-04-84-R77.5), se celebró el 24 de junio de 2008. UN وقد جرت إحدى المحاكمتين، وهي المتعلقة بقضية المدعي العام ضد باتون هاكسيو (IT-04-84-R77.5) في 24 حزيران/يونيه 2008.
    Tengo el honor de transmitir por la presente un documento para su posterior remisión al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas relativo a la causa Fiscalía c. Saif Al-Islam Gaddafi y Abdullah Al-Senussi. UN يشرفني أن أحيل إليكم بموجب هذا الكتاب وثيقة، تمهيدا لإحالتها إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، في دعوى المدعي العام ضد سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد