ويكيبيديا

    "la ccaap de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية القائل
        
    • اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية القائلة
        
    • به اللجنة الاستشارية من
        
    Comparte la opinión de la CCAAP de que la Misión debe aprovechar los servicios técnicos de otras organizaciones interesadas de las Naciones Unidas y hacerlos participar en un enfoque coordinado de la ejecución del mandato del Consejo de Seguridad, en vez de solicitar automáticamente recursos de personal para cada uno de los aspectos de dicho mandato. UN وأعرب عن مشاركته في رأي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية القائل بأن البعثة ينبغي أن تستفيد من الدراية الفنية لكيانات الأمم المتحدة الأخرى وأن تشركها في نهج منسق بهدف تنفيذ الولاية وليس ترجمة كل جانب من جوانب الولاية التي أناطها مجلس الأمن إلى طلبات للحصول على أفراد.
    Su delegación apoya la recomendación de la CCAAP de que se rechacen las propuestas de reclasificar toda una serie de puestos. UN ويؤيد وفد بلده توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية القائلة برفض الاقتراحات المتعلقة بإعادة تصنيف مجموعة كاملة من الوظائف.
    Con respecto a la recomendación de la CCAAP de que el Secretario General disponga de la facultad de administrar la plantilla, la delegación del Japón estima que corresponde ante todo mejorar la estructura de los puestos. UN وفيما يتصل بما أوصت به اللجنة الاستشارية من السماح للأمين العام بأن يدير ذلك الجدول الذي يتضمن أعداد الموظفين، يعتقد الوفد أن ثمة ملاءمة للقيام في البداية بتحسين هيكل الوظائف.
    Comparte la opinión de la CCAAP de que, en aras de la congruencia con las técnicas de la presupuestación basada en los resultados, el segundo informe sobre la ejecución debería abarcar tanto la ejecución de los programas como la financiera para un mismo período. UN وشارك رأي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية القائل بأن تقرير الأداء الثاني ينبغي، لأغراض التمشي مع تقنيات الميزنة القائمة على النتائج، أن تشمل الأداء البرنامجي والمالي لنفس الفترة.
    A la luz de las posibles economías citadas, la delegación de la Federación de Rusia hace suya la recomendación de la CCAAP de que las necesidades estimadas del Tribunal para la ex Yugoslavia para el bienio 2004-2005 se reduzcan en 20 millones de dólares en cifras brutas. UN 38 - ومضى قائلا إنه في ضوء الوفورات المحتملة التي ذكرها، يؤيد وفد بلده توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية القائلة بأن الاحتياجات التقديرية لمحكمة يوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2004-2005 ينبغي تخفيضها بمبلغ إجماليه 20 مليون دولار.
    Apoya la recomendación de la CCAAP de aplazar el ajuste previsto para diciembre de 2003, ya que es muy probable que el importe del presupuesto aumente en proporción importante como consecuencia de las oscilaciones de los tipos de cambio. UN وهو يوافق على ما أوصت به اللجنة الاستشارية من إرجاء عملية إعادة التقييم، التي كانت متوخاة في كانون الأول/ديسمبر 2003، حيث يوجد احتمال قوي لزيادة الميزانية بشكل ملموس من جراء تقلبات أسعار الصرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد