ويكيبيديا

    "la ceeac en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في
        
    • الجماعة الاقتصادية في
        
    • الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا فيما يتعلق
        
    • لهذه الجماعة في
        
    • للجماعة الاقتصادية في
        
    • للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في
        
    • في بوانت
        
    • الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من
        
    • والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في
        
    Participación de la CEEAC en las actividades de la CEPA UN إشراك الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    iii) Participación de la CEEAC en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y el instrumento normalizado de presentación de informes sobre los gastos militares; UN ' 3` مشاركة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وفي نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية؛
    Las Naciones Unidas prestan apoyo a la mediación dirigida por la CEEAC en la República Centroafricana. UN وتدعم الأمم المتحدة الوساطة التي تقودها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Centro continúa incluyendo a la secretaría de la CEEAC en todas sus actividades subregionales. UN ويواصل المركز إشراك أمانة الجماعة الاقتصادية في جميع أنشطته دون الإقليمية.
    Asimismo, siguió prestando asesoramiento y apoyo sustantivo y técnico al Comité y colaborando con la secretaría de la CEEAC en cuestiones pertinentes para la labor del Comité, en particular, las relacionadas con la paz y la seguridad. UN كما واصلت تقديم الدعم الاستشاري والفني والتقني لمكتب اللجنة، والتعاون مع أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بعمل اللجنة، ولا سيما المسائل المتصلة بالسلم والأمن.
    Observando el amplio sistema conjunto de seguridad marítima establecido por la CEEAC para luchar contra la piratería en la subregión de África Central, incluida la estrategia adoptada por el Consejo de Paz y Seguridad de la CEEAC en febrero de 2008, la creación del Centro Regional de Seguridad Marítima de África Central (CRESMAC) en Pointe-Noire (Congo) y los centros de coordinación multinacionales de la región, UN وإذ يلاحظ الهيكل المشترك والشامل للأمن البحري الذي أقامته الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من أجل مواجهة القرصنة في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية، بما في ذلك الاستراتيجية التي اعتمدها مجلس السلام والأمن التابع لهذه الجماعة في شباط/فبراير 2008، وإنشاء المركز الإقليمي للأمن البحري في وسط أفريقيا في بوانت نوار، الكونغو، وكذلك مراكز التنسيق المتعددة الجنسيات الموجودة في المنطقة،
    Además, la UNOCA facilitó la participación efectiva de la CEEAC en esas misiones y en la 37ª reunión ministerial del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas sobre las Cuestiones de Seguridad en África Central. UN ويَسّر المكتب أيضا المشاركة الفعالة للجماعة الاقتصادية في هذه البعثات وكذلك في الاجتماع الوزاري السابع والثلاثين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا.
    Además, el Comité tomó nota del apoyo proporcionado por el Centro a la Secretaría General de la CEEAC en el marco de los esfuerzos tendientes a poner en funcionamiento el Mecanismo de alerta temprana del África central (MARAC). UN وأحاطت اللجنة علما إلى جانب ذلك بالدعم المقدم من جانب المركز إلى الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في إطار الجهود الرامية إلى تشغيل آلية الإنذار المبكر السريع لوسط أفريقيا.
    Asimismo siguió cooperando y colaborando con la secretaría de la CEEAC en cuestiones de interés común, en particular las relacionadas con la paz y la seguridad. UN كما واصلت التعاون مع أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في المسائل ذات الاهتمام المشترك للجنة، ولا سيما بشأن المسائل المتعلقة بالسلام والأمن.
    Asimismo acogió con beneplácito la misión de información enviada por la CEEAC en marzo de 2004. UN وأشادت أيضا بالبعثة الإعلامية التي أوفدتها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في آذار/مارس 2004.
    IX. Informe sobre las actividades de la secretaría de la CEEAC en las esferas de la paz y la seguridad UN 9 - تقرير عن أنشطة أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في مجالي السلم والأمن
    IX. Informe sobre las actividades de la secretaría de la CEEAC en las esferas de la paz y la seguridad UN تاسعا - تقرير عن أنشطة أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في مجالي السلم والأمن
    - La prestación de apoyo a las medidas de la CEEAC en materia de diplomacia y prevención de conflictos. UN - تقديم دعم للأعمال التي تضطلع بها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في مجالي الدبلوماسية ومنع نشوب الصراعات.
    El Departamento de Asuntos de Desarme actúa como secretaría del Comité y colabora estrechamente con los Estados miembros de la subregión y con la secretaría de la CEEAC en Libreville. UN وتعمل إدارة شؤون نزع السلاح بوصفها أمانة للجنة، وهي تعمل على نحو وثيق مع الدول أعضاء المنطقة دون الإقليمية، وأيضا مع أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في ليبرفيل.
    Participación de la CEEAC en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y el instrumento normalizado de presentación de informes sobre los gastos militares UN مشاركة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وفي النظام الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية
    iii) Participación de la CEEAC en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y en el instrumento normalizado de presentación de informes sobre los gastos militares; UN ' 3` مشاركة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وفي النظام الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية؛
    iii) Participación de la CEEAC en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y en el instrumento normalizado de presentación de informes sobre los gastos militares UN ' 3` مشاركة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وفي الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية
    Esto incluiría medidas del gobierno de transición para garantizar que se celebren elecciones democráticas dentro del plazo convenido por los líderes de la CEEAC en el Acuerdo General de Paz de Libreville y la Declaración de Yamena. UN وسيشمل ذلك اتخاذ الحكومة الانتقالية تدابير لكفالة إجراء انتخابات ديمقراطية ضمن الإطار الزمني الذي اتفق عليه قادة الجماعة الاقتصادية في إطار اتفاق ليبرفيل للسلام الشامل وإعلان نجامينا.
    En su visita a Libreville, la misión asistió a un ejercicio de la fuerza multinacional del África central, Byongho 2003, que reúne a tropas de Estados miembros de la CEEAC en operaciones de paz conjuntas a fin de prepararlas para enfrentar situaciones de crisis. UN وحضـرت البعثـة في أثنـاء زيارتها لليبـرفيـل، تدريبا عسكريا للقوة المتعددة الجنسيات لوسـط أفريقيا، أُطلـق عليــه بينغـو 2003، وضـم وحـدات من الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية في عمليات سلام مشتركة بهدف إعداد تلـك الوحدات للتعامل مع الأزمات.
    Asimismo, siguió prestándole asesoramiento y apoyo sustantivo y técnico al Comité y colaborando con la secretaría de la CEEAC en cuestiones de interés común, en particular las relacionadas con la paz y la seguridad. UN كما استمرت الإدارة في تزويد اللجنة بالدعم الاستشاري والفني والتقني، والتعاون مع أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا فيما يتعلق بالمسائل التي تشترك اللجنة في الاهتمام بها، ولا سيما المسائل المتصلة بالسلام والأمن.
    Observando el amplio sistema conjunto de seguridad marítima establecido por la CEEAC para luchar contra la piratería en la subregión de África Central, incluida la estrategia adoptada por el Consejo de Paz y Seguridad de la CEEAC en febrero de 2008, la creación del Centro Regional de Seguridad Marítima de África Central (CRESMAC) en Pointe-Noire (Congo) y los centros de coordinación multinacionales de la región, UN وإذ يلاحظ الهيكل المشترك والشامل للأمن البحري الذي أقامته الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من أجل مواجهة القرصنة في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية، بما في ذلك الاستراتيجية التي اعتمدها مجلس السلام والأمن التابع لهذه الجماعة في شباط/فبراير 2008، وإنشاء المركز الإقليمي للأمن البحري في وسط أفريقيا في بوانت نوار، الكونغو، وكذلك مراكز التنسيق المتعددة الجنسيات الموجودة في المنطقة،
    La UNOCA también facilitó la participación efectiva de la CEEAC en la tercera reunión ministerial del Mecanismo Conjunto de Coordinación de la Unión Africana para la puesta en práctica de su Iniciativa de Cooperación Regional contra el LRA, que se celebró en Addis Abeba el 24 de abril y donde se discutió, entre otras cosas, la situación en la República Centroafricana y sus repercusiones en la lucha contra el LRA. UN وقام المكتب أيضاً بتيسير المشاركة الفعالة للجماعة الاقتصادية في الاجتماع الوزاري الثالث لآلية التنسيق المشتركة التابعة للاتحاد الأفريقي من أجل تفعيل مبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة، الذي عقد في أديس أبابا في 24 نيسان/أبريل، حيث نوقشت عدة أمور شملت الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى، فيما يتعلق بتأثيرها على محاربة جيش الرب للمقاومة.
    9. Informe sobre las actividades de la secretaría general de la CEEAC en las esferas de la paz, la seguridad y la estabilidad UN 9 - تقرير عن أنشطة الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في مجالات السلام والأمن وتحقيق الاستقرار.
    b) Proporcionar apoyo a la CEDEAO para establecer un centro conjunto de coordinación, similar al Centro Regional de Seguridad Marítima de la CEEAC en Pointe Noire, lo que permitiría a la CEDEAO reunir y difundir información relacionada con la seguridad marítima en África Occidental; UN (ب) تقديم الدعم للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل إنشاء مركز تنسيق مشترك، مماثل للمركز الإقليمي لضمان الأمن البحري الموجود في بوانت نوار الذي أقامته الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    - El Comité celebró la iniciativa de esta misión y expresó su deseo de que, entre otras cosas, pudiera establecer una Oficina subregional de las Naciones Unidas para consolidar los esfuerzos de todos estos organismos y representantes, así como los de la CEEAC, en cuestiones relativas a la paz y la seguridad en la subregión. UN وأثنت اللجنة على المبادرة بهذه البعثة وأعربت عن تمنياتها في جملة أمور إنشاء مكتب فرعي للأمم المتحدة من أجل دعم جهود جميع هذه الوكالات والممثلين وكذلك ممثلي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من أجل مسائل السلام والأمن في المنطقة الفرعية.
    La misión también se reunió con la CEDEAO en Nigeria, la CEEAC en el Gabón y la Comisión del Golfo de Guinea en Angola. UN والتقت البعثة أيضا مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في نيجيريا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في غابون، ولجنة خليج غينيا في أنغولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد