ويكيبيديا

    "la celebración de las elecciones locales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إجراء الانتخابات المحلية
        
    • لإجراء الانتخابات المحلية
        
    • بإجراء الانتخابات المحلية
        
    • تنظيم الانتخابات المحلية
        
    El producto no se completó por los retrasos en la celebración de las elecciones locales UN يُعزى السبب في عدم إنجاز هذا الناتج إلى تأخيرات في إجراء الانتخابات المحلية
    No se eligieron consejeros municipales, debido a retrasos en la celebración de las elecciones locales y en la conclusión del marco jurídico UN لم يتم انتخاب المستشارين البلديين بسبب حالات تأخير في إجراء الانتخابات المحلية وفي إكمال الإطار القانوني
    No se eligieron consejeros comunitarios, debido a retrasos en la celebración de las elecciones locales y la conclusión del marco jurídico UN لم يتم انتخاب المستشارين المحليين بسبب حالات تأخير في إجراء الانتخابات المحلية وفي إكمال الإطار القانوني
    Insto también al Gobierno a desembolsar el resto de los recursos financieros que debe aportar para la celebración de las elecciones locales. UN وأشجع الحكومة أيضا على دفع ما تبقى من حصتها من الموارد المالية اللازمة لإجراء الانتخابات المحلية.
    No se habían cubierto los 260 puestos temporarios para personal de apoyo, relacionados principalmente con la celebración de las elecciones locales. UN ولم تُشغل بعد الـ 260 وظيفة مؤقتة لموظفي الدعم، المرتبطة أساسا بإجراء الانتخابات المحلية.
    El menor número se debió a que se redujo la circulación de personal por los retrasos en la celebración de las elecciones locales UN يعزى انخفاض العدد إلى محدودية حركة الموظفين، وذلك بسبب التأخر في تنظيم الانتخابات المحلية
    El menor número de reuniones se debió a retrasos en la celebración de las elecciones locales UN نجم انخفاض الناتج عن حالات تأخير في إجراء الانتخابات المحلية
    El menor número de informes se debió a retrasos en la celebración de las elecciones locales UN يعزى انخفاض الناتج إلى حالات تأخير في إجراء الانتخابات المحلية
    La menor cantidad de material promocional se debió a retrasos en la celebración de las elecciones locales UN نجم انخفاض الناتج المتعلق بالمواد الترويجية عن حالات تأخير في إجراء الانتخابات المحلية
    El menor número de reuniones obedeció a los retrasos en la celebración de las elecciones locales UN يعزى انخفاض الناتج إلى التأخير في إجراء الانتخابات المحلية
    El menor número de debió a que no se desplegaron 34 aeronaves para el apoyo de labores electorales por el retraso en la celebración de las elecciones locales UN ونتج انخفاض العدد عن عدم نشر 34 طائرة لدعم الانتخابات نظرا للتأخيرات في إجراء الانتخابات المحلية
    La reducción de las necesidades en concepto de alquiler y utilización de aeronaves se debió a los retrasos en la celebración de las elecciones locales. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى تأجير الطائرات وعمليات الطيران إلى التأخر في إجراء الانتخابات المحلية.
    No se progresó debidamente por las demoras en la celebración de las elecciones locales UN يُعزى عدم الإنجاز إلى تأخيرات في إجراء الانتخابات المحلية
    Un informe final a los asociados de las Naciones Unidas y los asociados del Gobierno acerca de la celebración de las elecciones locales UN تقديم تقرير نهائي واحد إلى شركاء الأمم المتحدة والشركاء الحكوميين بشأن الأداء في إجراء الانتخابات المحلية
    El menor número de volantes obedeció a retrasos en el proceso de adquisición, mientras que el menor número de carteles y conferencias de prensa se debió a retrasos en la celebración de las elecciones locales UN يُعزى انخفاض عدد المنشورات إلى حالات التأخير في عملية الشراء، في حين يُعزى انخفاض الناتج المتعلق بالملصقات والمؤتمرات الصحفية إلى حالات التأخير في إجراء الانتخابات المحلية
    A este respecto, dentro de sus posibilidades la misión prestará asesoramiento a los mecanismos pertinentes en el contexto de los preparativos de un plan para la celebración de las elecciones locales y del referendo sobre el estatuto permanente de Darfur. UN وفي ذلك الصدد، ستقدم البعثة، في نطاق سلطتها، المشورة إلى الآليات ذات الصلة في سياق إعداد خطة لإجراء الانتخابات المحلية والاستفتاء بشأن الوضع الدائم لدارفور.
    Se informó a la Comisión Consultiva que el apoyo electoral de la Misión seguiría centrado en los preparativos para la celebración de las elecciones locales que según se prevé actualmente, tendrán lugar en el primer trimestre de 2010. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن دعم البعثة للانتخابات سيظل يركز على التحضير لإجراء الانتخابات المحلية التي يُتوقع حاليا أن تجرى في الفصل الأول من عام 2010.
    Sin embargo, en el proyecto de presupuesto se incluyen créditos para sufragar actividades que deberán llevarse a cabo en el período inmediatamente posterior a las elecciones, como la finalización de la asistencia general para la celebración de las elecciones locales directas, la orientación sobre las actividades posteriores a las elecciones y la asistencia para la celebración de elecciones indirectas. UN غير أن الميزانية المقترحة تتضمن اعتمادات لتغطية الأنشطة المقرر تنفيذها في فترة ما بعد الانتخابات مباشرة، مثل إكمال المساعدة الكلية المقدمة لإجراء الانتخابات المحلية المباشرة، وتقديم التوجيهات بخصوص الأنشطة الانتخابية، فضلا عن المساعدة على إجراء الانتخابات غير المباشرة.
    :: Un informe final a los asociados de las Naciones Unidas y los asociados del Gobierno acerca de la celebración de las elecciones locales UN :: تقديم تقرير نهائي إلى الشركاء من الأمم المتحدة والشركاء الحكوميين بشأن الأداء في تنظيم الانتخابات المحلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد