ويكيبيديا

    "la cepe y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة
        
    • لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا
        
    • للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • اللجنة الاقتصادية لأوروبا مع
        
    • اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا وأن
        
    • اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا والعمل
        
    • اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا ومؤتمر
        
    • اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا وما
        
    • اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا وهي
        
    • اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا وﻻ
        
    • اللجنة وسهولة
        
    • واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • اللجنة ومنظمة
        
    • اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا واللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا
        
    la CEPE y la CESPAP no hicieron comentarios sobre esta recomendación. UN ولم تعلق اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على هذه التوصية.
    Cooperación de la CEPE y la CESPAP en la esfera de la energía UN 6 - التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال الطاقة
    la CEPE y la CESPAP vienen trabajando con los países del Asia central sobre diversos proyectos, entre ellos uno sobre la utilización eficiente de la energía y los recursos hídricos. UN وتعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع بلدان آسيا الوسطى على عدد من المشاريع من بينها مشروع يتعلق بالاستخدام الفعال لموارد الطاقة والمياه.
    En las reuniones sobre los índices de precios al consumidor organizadas por la CEPE y la OIT celebradas en 2012 se dedicó una sesión especial a ese programa informático. UN وقد كرست جلسة خاصة في اجتماعات عام 2012 المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية للبرمجيات.
    La OMS proseguirá la labor en esta esfera conjuntamente con la CEPE y EUROSTAT. UN وستواصل منظمة الصحة العالمية عملها في هذا المجال مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا ويوروستات.
    El Programa Especial para las Economías de Asia Central de la CEPE y la CESPAP es un importante ejemplo en este sentido. UN ومن الأمثلة البارزة في هذا الصدد برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Cooperación entre la CEPE y la CESPAP en materia de energía UN 5 - التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في ميدان الطاقة
    En 2005 la CEPE y la CESPAP establecieron un grupo de trabajo sobre género y economía en el marco conjunto del Programa Especial para las Economías de Asia Central. UN وفي عام 2005، أنشأت اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ فريقا عاملا معنيا بالقضايا الجنسانية والاقتصاد كجزء من البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا.
    En 2008, la secretaría de la CEE invitó a la CEPE y la CESPAP a participar en la definición del concepto de uso eficaz de los recursos hídricos y energéticos en Asia central y a contribuir a la movilización de expertos internacionales para prestar apoyo a esta labor. UN وفي عام 2008، دعت أمانة الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إلى الإسهام في وضع مفهوم للاستخدام الفعال لموارد المياه والطاقة في آسيا الوسطى والمساعدة في تعبئة الخبراء الدوليين دعما لذلك العمل.
    En este caso, las organizaciones que encabezaron el Grupo Interinstitucional fueron dos comisiones regionales que trabajan en la región: la CEPE y la CESPAP. UN وفي هذه الحالة، كانت المجموعة تحت قيادة اللجنتين الإقليميتين العالميتين في المنطقة، وهما اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    A este respecto, cabe mencionar los siguientes proyectos: en el marco del Programa Especial de la CEPE y la CESPAP para las Economías de Asia Central se ha creado un grupo de trabajo sobre facilitación del transporte y del cruce de fronteras; está compuesto por cinco Estados de Asia central, la CEPE, la CESPAP y la oficina del PNUD en Kazajstán. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى المشاريع التالية: ففي إطار البرنامج الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى المشترك بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، تم إنشاء فريق عمل معني بتيسير النقل وعبور الحدود.
    Kirguistán ha ofrecido ser sede de una de las reuniones subregionales, que estará centrada en torno a la situación de los países de Asia central y la CEI y será organizada conjuntamente por la CEPE y la CESPAP. Región de la CESPAP UN وقد عرضت قيرغيزستان استضافة أحد الاجتماعات دون الإقليمية، ليركز على الحالة في بلدان وسط آسيا والبلدان الأعضاء في رابطة الدول المستقلة، الذي سينظم بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    3. la CEPE y la Cooperación Económica del Mar Negro han seguido colaborando estrechamente en una serie de esferas. UN 3 - وقد واصلت اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي تعاونهما الوثيق في عدد من المجالات.
    Entre tanto, esperamos con interés la expansión de la cooperación entre la CEPE y la OCEMN, de modo que entre sus ámbitos de cooperación se incluya la facilitación del comercio y de una energía sostenible. UN وفي الوقت ذاته، نتطلع إلى توسيع نطاق التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ليشمل مجالي تيسير التجارة والطاقة المستدامة.
    En la segunda parte se estudia la evolución a nivel regional, con referencia especial a la labor de la CEPE y a la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos. UN ويستعرض الجزء الثاني التطورات التي سجلت على الصعيد الإقليمي، مع الإشارة بشكل خاص إلى عمل لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا والسوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Los Secretarios Ejecutivos de la CEPE y la CESPAP hicieron dos exposiciones de apertura centradas en la necesidad de la facilitación del comercio y en un enfoque integrado de las soluciones de transporte para los países sin litoral. UN وقدم الأمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تقريرين رئيسيين ركزا فيهما على ضرورة تيسير التجارة واتباع نهج متكامل لإيجاد حلول في مجال النقل بالبلدان غير الساحلية.
    Apoyó la labor conjunta de la CEPE y expertos ambientales y estadísticos oficiales nacionales dirigida a subsanar discrepancias metodológicas y lagunas de datos y remediar la falta de orientaciones claras respecto de la elaboración de indicadores ambientales en esferas clave como la calidad del aire, la energía, el agua potable, los desechos, la diversidad biológica de los bosques y el transporte sostenible. UN وأيدت عمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا مع خبراء البيئية الوطنيين والإحصائيين الرسميين في معالجة أوجه التباين المنهجية، والثغرات في البيانات وعدم وجود توجيهات واضحة ذات صلة بإعداد المؤشرات البيئية في مجالات رئيسية مثل الهواء النظيف، والطاقة، ومياه الشرب، والنفايات، والتنوع البيولوجي للغابات، والنقل المستدام.
    c) Mayor conciencia sobre la labor de la CEPE y el acceso a la información al respecto en los Estados miembros de la CEPE y otros interesados UN (ج) تحسُّن الوعي بعمل اللجنة وسهولة الحصول على معلومات بهذا الشأن من جانب الدول الأعضاء في اللجنة وسائر الجهات المعنية
    Además se han organizado reuniones de expertos para examinar los enlaces de transporte entre las regiones de la CEPA, la CESPAP, la CEPE y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO). UN كما عُقدت اجتماعات على مستوى الخبراء من أجل فحص وصلات النقل بين مناطق كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    El equipo de especialistas de la CEPE y la FAO sobre política forestal en Europa Oriental y Asia Central, recientemente creado, constituye una plataforma para abordar las cuestiones relacionadas con la política forestal en la región y aumentar la capacidad de los países para establecer políticas e instituciones sólidas, lo cual es un requisito previo para poder poner en práctica una ordenación forestal sostenible de forma eficiente. UN وأتاح فريق الأخصائيين المعني بسياسات الغابات في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى المشترك بين اللجنة ومنظمة الأغذية والزراعة والمُنشأ حديثا منبرا لمعالجة مسائل سياسات الغابات في كامل منطقة اللجنة وتعزيز قدرات البلدان على وضع السياسات وإنشاء المؤسسات السليمة التي تعد شرطا مسبقا للتنفيذ الفعال للإدارة المستدامة للغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد