ويكيبيديا

    "la cespap y el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع
        
    • اللجنة اﻻقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ
        
    • واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج
        
    la CESPAP y el PNUD están ejecutando proyectos sobre redes regionales de preparación para sequías. UN وتتواصل مشاريع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بالشبكات الإقليمية للتأهب للجفاف.
    Uno de los ejemplos más notables de colaboración efectiva con las Naciones Unidas ha sido la iniciativa conjunta de la CESPAP y el PNUD de preparar informes regionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, el primero de los cuales vio la luz en junio de 2003 y tuvo amplia difusión en la región. UN 56 - ومن أبرز الأمثلة على الشراكة الفعالة في الأمم المتحدة المبادرة المشتركة بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إعداد التقارير الإقليمية عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، حيث صدر أولها في حزيران/يونيه 2003 ووزع على نطاق واسع في المنطقة.
    Desde 2004, la CESPAP y el UNFPA han colaborado en la organización de cuatro talleres de formación subregionales, el último de los cuales tendrá lugar en septiembre de 2007, y de un curso práctico nacional organizado en cooperación con el Gobierno de Myanmar. UN فمنذ عام 2004 تعاونت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في عقد ثلاث حلقات عمل تدريبية دون إقليمية وهناك أخرى رابعة سوف تنظم في أيلول/سبتمبر 2007 وكذا في عقد حلقة عمل وطنية مع حكومة ميانمار.
    En consecuencia, en septiembre de 1999 se creó la Unidad Regional de Coordinación de Asia en la CESPAP en Bangkok, gracias a una acción conjunta entre las secretarías de la CLD, la CESPAP y el PNUMA. UN واستجابة لذلك أنشئت وحدة تنسيق إقليمية لصالح آسيا في إطار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك كجهد مشترك بين أمانات اتفاقية مكافحة التصحر واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أيلول/سبتمبر 1999.
    72. El servicio de asistencia a los usuarios sobre consumo y producción sostenibles de la CESPAP y el PNUMA se había establecido en 2006. UN 72 - وأنشى في عام 2006 مكتب المساعدة المعني باستدامة الاستهلاك والإنتاج، المشترك بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    De conformidad con sus funciones y responsabilidades respectivas, la cooperación entre la CESPAP y el PNUD se ha centrado en la ejecución de un proyecto conjunto de tres años de duración sobre el apoyo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 122 - شدد التعاون بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفقا لولاية كل من الهيئتين، على تنفيذ مشروع مشترك يدوم ثلاث سنوات عن " دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " .
    Los Secretarios Ejecutivos también expresaron su agradecimiento por el informe sobre los objetivos de desarrollo del Milenio preparado conjuntamente por la CESPAP y el PNUD y publicado por vez primera en junio de 2003. II. Cooperación con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas A. Cooperación a nivel mundial UN 30 - وأعرب الأمناء التنفيذيون أيضا عن تقديرهم للتقرير المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية الذي اشترك في إعداده كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصدر لأول مرة في حزيران/يونيه 2003.
    la CESPAP y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales cooperaron en la planificación de la serie de sesiones plenarias de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, y han colaborado estrechamente en el seguimiento regional del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial, aun en lo referente a las modalidades de aplicación regional y en el examen y evaluación del citado Plan de Aplicación. UN 97 - تعاونت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في التخطيط لاجتماعات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وتعاونت إقليميا عن كثب في متابعة خطة تنفيذ مؤتمر القمة، بما في ذلك ما يتعلق بإجراءات التنفيذ الإقليمي وكذلك استعراض وتقييم خطة التنفيذ، على غرار ما قامت بها اللجان الأخرى.
    En el marco de la promoción del diálogo regional para afrontar la crisis múltiple en la región de Asia y el Pacífico, la CESPAP y el Gobierno de la República de Indonesia organizaron conjuntamente en Bali, los días 9 y 10 de diciembre de 2008, un diálogo regional de alto nivel sobre políticas relacionado con la crisis de los alimentos y los combustibles y el cambio climático y la reformulación del programa de desarrollo. UN 49 - وكجزء من الحوار الإقليمي الرامي إلى مواجهة الأزمة المتعددة الجوانب في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، اشتركت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع حكومة إندونيسيا في تنظيم حوار السياسات الإقليمية الرفيع المستوى حول ' ' أزمة الغذاء والوقود وتغير المناخ: إعادة تشكيل جدول أعمال التنمية``، الذي عقد في بالي يومي 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Para facilitar la formulación de una aportación regional importante a la Cumbre, se organizará una serie de actos preparatorios con la colaboración del Banco Asiático de Desarrollo, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría, la CESPAP y el PNUMA. UN 9 - وتيسيرا لإعداد مساهمة إقليمية قوية في مؤتمر القمة، ستُنظم سلسلة من المناسبات التحضيرية الإقليمية من خلال جهود التعاون التي يبذلها كل من مصرف التنمية الآسيوي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد