Ya Va por el sexto pintor, y aún quiere cambiar la chimenea. | Open Subtitles | هي تدهن طابقها السادس. وهي تريد الآن أن تصلح المدخنة |
Al costado de la chimenea, hay un botón, giralo hacia la derecha, y luego vuelvelo a la izquierda. | Open Subtitles | في الجهة اليمنى من المدخنة هنالك زر ادرها كلها الى اليمين ثم ادرها الى اليسار |
Y después de eso, podemos sacar los pájaros muertos de la chimenea. | Open Subtitles | ومن ثم بعد هذا, يمكننا تنظيف الطيور الميتة خارج المدخنة |
Un vecino vio humo sobre las siete, pero era una mañana fría así que pensó que simplemente sería la chimenea. | Open Subtitles | رأى أحد الجيران دُخانًا حوالي السابعة صباحاً ولكنه كان صباحاً بارداً لذلك اعتقد انه مصدره المدفأة فحسب |
Bueno, si salen al mar en un barco o en un crucero, y miran la chimenea, verán un humo muy negro. | TED | حسناً، إن خرجتم إلى البحر بسفينة أو على متن سفينة سياحية، و نظرتم إلى المدخنة في الأعلى، سترون دخاناً شديد السواد. |
¿Bajar de la chimenea como Santa Claus? | Open Subtitles | ينزل من المدخنة مثل بابا نويل؟ |
Cierra la puerta por dentro y sal por la chimenea. | Open Subtitles | مِن الأفضل أن تعود إغلق الباب واخرج من المدخنة |
Alrededor de la chimenea, justo a tiempo Nunca necesitamos una razón ni un ritmo | Open Subtitles | الدوران حول المدخنة .. في الحال أبدا لا نحتاج لأي سبب.. أبدا أبدا لا نتكاسل |
Alrededor de la chimenea Justo a tiempo | Open Subtitles | الدوران حول المدخنة .. في الحال |
Ahora vete a la chimenea hasta que vengan las empleadas de limpieza. | Open Subtitles | الآن إلى المدخنة معك حتى تأتى عاملات التنظيف |
¡Si ponemos la parafina en la chimenea, mataremos al que salga! | Open Subtitles | سنصب الكيروسين في المدخنة وسنقتل اي شخص يخرج من الباب |
Se sentaban en el tronco y bebían té mirando al cielo estrellado, el cual se veía sobre el tejado, justo detrás de la chimenea. | Open Subtitles | ليجلسوا على الخشب, يشربوا الشاي، ويحدقوا في السماء فهم يلتقون على السطح، خلف المدخنة |
Entonces, si se toma la molestia... de mirar en la chimenea, estoy seguro que lo encontrará. | Open Subtitles | حسناً إن كنت ستتحمل متاعب لمحة على المدخنة للأعلى بالتأكيد ستجد السلاح |
Ustedes limpian la chimenea. Y yo usaré la escoba. | Open Subtitles | .أنتم نظفوا المدفأة .وأنا سأستخدم المكنسة |
Ahí la encontré, delante de la chimenea, bajo su retrato. | Open Subtitles | وهناك حيث وجدتها هناك امام المدفأة تحت صورتها |
No te olvides de ponerle la pantalla a la chimenea antes de subir. | Open Subtitles | لا تنسى أن تضع الحاجز أمام المدفأة قبل أن تصعد |
Cuando yo no estoy, se acurruca con un libro junto a la chimenea. | Open Subtitles | عندما اكون موجود, انها فقط لفتها مع كتاب بجوار المدفئة. |
Cien domingos encontrar las figuritas y los platos perfectos para colocar sobre la chimenea. | Open Subtitles | 100 يوم أحد لتخمين الأثاث الأنسب وصحون وضعتها فوق موقد النار |
Bueno, eso explicaría como el asesino fue capaz de cargarlo hasta el techo y encasquetarlo en la chimenea. | Open Subtitles | حَسناً، الذي يُوضّحُ كَمْ القاتل كَانَ قادرَ لحَمْله إلى السقفِ وبعد ذلك يَدْسُّه أسفل المدخنةِ. |
No está claro lo que vio en la chimenea/ y si realmente cree que no estropeó la pintura./ | Open Subtitles | يَبْقى غير واضحَ الذي رَأتْة في الموقدِ وسواء انها تؤمن حقاً هي لَمْ تُشوّهْ الصورةَ |
En este archivo, que duraba 8 segundos, se veían la chimenea de la nave como un punto negro y el estribor inclinado hacia el islote de Paengnyong, con la proa y la popa todavía no totalmente separadas. | UN | ويوضح ملف الفيديو المذكور، الذي يبلغ طوله 8 ثوان، مدخنة السفينة التي تظهر وكأنها نقطة سوداء والجانب الأيمن من السفينة المائل باتجاه جزيرة بيونغيانغ الصغيرة بينما انفصلت المقدمة والمؤخرة بشكل كامل. |
Porque si no lo hacía, iba a ser como esa doctora en la chimenea. | Open Subtitles | ..لأنني إن لم أفعل سأكون مثل تلك الدكتورة في مبناها ذي المداخن |
Se quedó en la chimenea ordenando los objetos que había en la repisa. | Open Subtitles | كان ذلك قرب الموقد, ان ذلك يضع كل شئ بمكانه الصحيح |
Nuestro pequeño aguardando al lado de la chimenea, pero no hay regalo. | Open Subtitles | طفلنا الصغير ينتظر عند المدفأه ولكن ، ليس هنالك هدية |
Está el tipo de la chimenea todavía en el cajón? | Open Subtitles | هَلْ رجل المدخنةَ ما زالَ في ساحبِكَ؟ |
Bajaron por la chimenea. | Open Subtitles | ولكنهم لم يدخلوا فقط بال لقد نزلو من المدخنه |
El POHC seleccionado fue el hexafluoruro de azufre a causa de su estabilidad térmica y la facilidad para medirlo en los gases de la chimenea. | UN | وقد اختبر سداسي فلوريد الكبريت كمكون خطر عضوي رئيسي بسبب استقراره الحراري وسهولة قياسه في الغازات المنصرفة. |
Los forenses dijeron que las cenizas que sacaron de la chimenea de los Carnes eran de óleos basados en agua. | Open Subtitles | الطب الشرعي يقول ان البقايا التي (اخذت من موقد السيد (كيرنز اظهرت ان اللوحات رسمت بواسطة الاقلام المائية |
- No utilices la chimenea del estudio. | Open Subtitles | - لا تَستعملُ الموقدَ في الحجرة الصغيرة |