ويكيبيديا

    "la ciencia y la tecnología espaciales para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض
        
    • بتسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض
        
    • علوم وتكنولوجيا الفضاء في
        
    • علوم وتكنولوجيا الفضاء من أجل
        
    • علوم وتكنولوجيا الفضاء بهدف
        
    La Reunión convino en que, una vez que se hubiera concluido y en consulta con sus coordinadores, el informe se presentara a la Comisión en su 52º período de sesiones y a la Tercera Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el desarrollo sostenible, que se celebraría en Argelia a finales de 2009. UN واتفق الاجتماع على أن يقدّم التقرير، بعد أن يُوضع في صيغته النهائية، بالتشاور مع جهات الوصل التابعة للاجتماع، إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين، وأن يُعرض على مؤتمر الريادة الأفريقية الثالث بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، المُقرر عقده بالجزائر في أواخر عام 2009.
    62. La Comisión observó con aprecio que el Gobierno de Ghana había acogido la Quinta Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible en Accra del 3 al 5 de diciembre de 2013. UN 62- وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير باستضافة حكومة غانا في أكرا من 3 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2013 مؤتمر القيادات الأفريقية الخامس بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، وكذلك بمختلف نتائج المؤتمر.
    Con posterioridad a 2005, el grupo de trabajo sobre ciencia espacial básica en África, establecido como fruto de los debates celebrados en el marco de la Iniciativa, fue gradualmente reemplazado por un nuevo mecanismo, la Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible. UN فمنذ عام 2005، جرى تدريجيًّا الاستعاضة عن الفريق العامل المعني بعلوم الفضاء الأساسية في أفريقيا، الذي أُنشئ نتيجة المناقشات التي جرت في إطار المبادرة، بآلية جديدة، ألا وهي مؤتمر القيادات الأفريقية بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة.
    45. La Comisión observó con aprecio que la Quinta Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible sería acogida por Ghana y se celebraría en Accra en diciembre de 2013. UN 45- ولاحظت اللجنة بعين التقدير أنَّ مؤتمر القيادات الأفريقية الخامس المعني بتسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة سوف تستضيفه غانا وسوف يُعقد في أكرا، في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Es importante que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos concentre su atención en la cuestión de la utilización de la Ciencia y la Tecnología Espaciales para la vigilancia y la investigación del medio ambiente. UN وينبغي أن تركز اللجنة انتباهها على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء في رصد البيئة واستكشافها.
    Ha hecho recomendaciones precisas, identificando cuatro esferas prioritarias en las cuales deben realizarse más esfuerzos para promover la aplicación de la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el desarrollo. UN وقدمت توصيات دقيقة تحدد أربعة مجالات ذات أولوية ينبغي بذل جهود إضافية فيها لتشجيع تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية.
    30. La Comisión también tomó nota con satisfacción de los planes del Gobierno de Sudáfrica de acoger la Segunda Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible, que se celebraría en Pretoria a fines de 2007. UN 30- ولاحظت اللجنة أيضا مع الارتياح خطط حكومة جنوب أفريقيا الرامية إلى استضافة مؤتمر الريادة الأفريقية الثاني بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، المزمع عقده في بريتوريا في أواخر عام 2007.
    31. La Comisión acogió con satisfacción los preparativos de la Tercera Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible, que se celebraría en Argelia del 30 de noviembre al 2 de diciembre de 2009. UN 31- ورحّبت اللجنة، مع الارتياح، بالأعمال التحضيرية لمؤتمر القيادات الأفريقية الثالث بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، الذي سيعقد في الجزائر من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    c) " Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible: examen y resultados de la segunda conferencia " , por el representante de Sudáfrica; UN (ج) " مؤتمر القيادات الأفريقية حول تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة: استعراض نتائج المؤتمر الثاني " ، قدّمه ممثل جنوب أفريقيا؛
    34. La Subcomisión observó con satisfacción que la Tercera Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible se había celebrado en Argel del 30 de noviembre al 2 de diciembre de 2009, bajo los auspicios del Presidente de Argelia. UN 34- ولاحظت اللجنة بارتياح أن مؤتمر القيادات الأفريقية الثالث بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، قد عُقد في الجزائر العاصمة، من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، تحت رعاية رئيس الجزائر.
    111. La Subcomisión acogió con beneplácito el hecho de que la Tercera Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible, celebrada en Argel del 7 al 9 de diciembre de 2009, se hubiera ocupado del derecho del espacio. UN 111- ورحّبت اللجنة الفرعية بتناول مسألة قانون الفضاء أثناء مؤتمر القيادات الأفريقية الثالث بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، المعقود في الجزائر العاصمة من 7 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    41. En ese sentido, la Subcomisión observó que la Tercera Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible se había celebrado en Argel del 7 al 9 de diciembre de 2009 con apoyo financiero de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN 41- ونوَّهت اللجنة الفرعية، في ذلك الصدد، بأن مؤتمر القيادات الأفريقية الثالث بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة قد عقد في الجزائر العاصمة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2009 بدعم مالي من مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    d) La contribución a los principales foros de política espacial en África, incluida la Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible. UN (د) المساهمة في المنتديات الرئيسية المعنية بالسياسات الفضائية في أفريقيا، بما فيها مؤتمر الريادة الأفريقية بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة.
    35. La Comisión también observó con aprecio que la Cuarta Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible sobre el tema " Creación de una visión compartida del espacio en África " sería acogida por el Gobierno de Kenya y se celebraría en Mombasa del 26 al 28 de septiembre de 2011. UN 35- ولاحظت اللجنة بتقدير أيضا أنَّ حكومة كينيا ستستضيف المؤتمر الرابع للقيادات الأفريقية بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة عن موضوع " تكوين رؤية مشتركة عن الفضاء في أفريقيا " ، الذي سيعقد في مومباسا في كينيا في الفترة من 26 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2011.
    50. La Subcomisión observó que la Cuarta Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible sobre el tema " Creación de una visión compartida del espacio en África " sería acogida por el Gobierno de Kenya y se celebraría del 26 al 28 de septiembre de 2011. UN 50- ولاحظت اللجنة الفرعية أن حكومة كينيا ستستضيف المؤتمر الرابع للقيادات الأفريقية بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة عن موضوع " تكوين رؤية مشتركة عن الفضاء في أفريقيا " ، الذي سيُعقد في الفترة من 26 إلى 28 أيلول/ سبتمبر 2011.
    115. La Subcomisión tomó conocimiento de los planes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de organizar, junto con el Gobierno de Kenya y la ESA, una sesión sobre derecho espacial paralelamente a la celebración en Mombasa (Kenya), del 26 al 28 de septiembre de 2011, de la Cuarta Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible. UN 115- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يعتزم أن ينظِّم، بالاشتراك مع حكومة كينيا والإيسا، دورة في مجال قانون الفضاء على هامش مؤتمر القيادات الأفريقية الرابع بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، الذي سيُعقد في مومباسا، كينيا، من 26 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2011.
    e) " Resultados de la Cuarta Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible, celebrada en 2011 " , a cargo del representante de Kenya; UN (هـ) " نتائج مؤتمر القيادات الأفريقية الرابع بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة المعقود في عام 2011 " ، قدَّمه ممثل كينيا؛
    Mecanismos como la Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible y sus contrapartes de Asia y el Pacífico y las Américas desempeñan un papel que promueve las asociaciones entre los usuarios y los proveedores de servicios basados en información obtenida desde el espacio. UN وأدى الدور الذي قامت به آليات مثل مؤتمر القادة الأفارقة المعني بتسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، والآليات المماثلة له في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والأمريكتين، إلى تعزيز الشراكات بين مستخدمي ومقدمي الخدمات الفضائية.
    A ese respecto, son notables las actividades de la Agencia Espacial Europea, la Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible, el Foro Regional de Organismos Espaciales de Asia y el Pacífico, la Organización de Cooperación Espacial de Asia y el Pacífico y la Conferencia Espacial de las Américas. UN ومن الجدير بالذكر في هذا المضمار أنشطة الوكالة الفضائية الأوروبية ومؤتمر القادة الأفارقة المعني بتسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة والمحفل الإقليمي للوكالة الفضائية لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون في مجال الفضاء ومؤتمر الفضاء للأمريكتين.
    21. Observa con satisfacción también que la Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible, de la primera de las cuales fue anfitrión el Gobierno Federal de Nigeria en colaboración con los Gobiernos de Argelia y Sudáfrica del 23 al 25 de noviembre de 2005, tendrá lugar cada dos años; UN 21 - تلاحظ مع الارتياح أيضا أن مؤتمر القادة الأفارقة المعني بتسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، الذي قامت حكومة نيجيريا، بالتعاون مع حكومتي الجزائر وجنوب أفريقيا، باستضافته لأول مرة في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، سيعقد مرة كل سنتين؛
    Queremos perseguir el propósito de que los países miembros de la CESPAP asuman el compromiso de establecer una cooperación regional en la aplicación de la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el desarrollo nacional sostenible. UN ونود أن نسعى إلى أن تلتزم البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بإقامة التعاون اﻹقليمي في تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء في التنمية الوطنية المستدامة.
    Para Kazajstán, que ha tenido que hacer frente desde el punto de vista práctico al desastre medioambiental general del Mar de Aral, la utilización de la Ciencia y la Tecnología Espaciales para la vigilancia y la conservación ambiental tiene una enorme importancia. UN وبالنسبة إلى كازاخستان التي تعيَّن عليها أن تتعامل على أسس عملية مع كوارث البيئة العالمية في بحر آرال، ينطوي استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء من أجل رصد وصون البيئة على أهمية هائلة.
    c) Adquisición y dominio de la Ciencia y la Tecnología Espaciales para impulsar el desarrollo de las aplicaciones de la tecnología espacial y las actividades industriales; UN (ج) احتياز واتقان علوم وتكنولوجيا الفضاء بهدف دعم تطوير التطبيقات الفضائية والأنشطة الصناعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد