ويكيبيديا

    "la ciiu y la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف
        
    • للتصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف
        
    Sin embargo, no existe propósito alguno de establecer una correspondencia biunívoca entre la CIIU y la CABPS para la estimación de los servicios producidos por las filiales extranjeras. UN بيد أنه لا توجد نية لإرساء تطابق نِديٍّ بين التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات من أجل تقييم خدمات الشركات التابعة الأجنبية.
    En general, las sesiones sobre clasificación que se celebraron en la reunión de 2003 del Grupo de Voorburg permitieron llevar a cabo un importante intercambio de opiniones sobre el proceso de revisión de la CIIU y la CCP. UN وبشكل إجمالي، أتاحت الجلسات المخصصة للتصنيف التي عُقدت خلال اجتماع فريق فوربرغ لعام 2003 ردود فعل هامة استعين بها في عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات.
    Con la presentación conjunta de problemas relacionados con la CCP y la CIIU también se promoverá la utilización conjunta de la CIIU y la CCP para fines estadísticos. UN ومن شأن هذا العرض المشترك للتصنيفين أن يعزز أيضا استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات معا للأغراض الإحصائية.
    Aplicación de la CIIU y la CCP en el ámbito nacional UN 2 - تطبيق التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في السياق الوطني
    En el presente informe se examina la aplicación de la CIIU y la CCP. UN 2 - يتناول هذا التقرير تنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات.
    Además, los talleres han permitido mantener informados a los países de la evolución de la CIIU y la CCP. UN علاوة على ذلك، ساعدت هذه الحلقات في إحاطة البلدان علما أولا بأول بالتطوير الحاصل في تنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات.
    Durante la etapa siguiente del proceso de aplicación se aprovecharán los conocimientos adquiridos sobre los nuevos conceptos de la CIIU y la CCP para elaborar las clasificaciones nacionales. UN وستكون الخطوة التالية في عملية التنفيذ هي البناء على الفهم الحالي لمفاهيم التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات عند تطوير التصنيفات الوطنية.
    La prioridad durante la segunda serie sería dar talleres que combinaran información sobre la CIIU y la CCP. UN وبالنسبة للسلسلة الثانية من حلقات العمل الإقليمية، ستكون الأولوية هي إجراء حلقات عمل تجمع بين التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات.
    Sin embargo, esto no impide organizar seminarios separados sobre la CIIU y la CCP, en función de las diferentes aplicaciones de las clasificaciones. UN غير أن ذلك لا يعني استبعاد تنظيم حلقات عمل منفصلة حول التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات بناءً على التطبيقات المختلفة لهذه التصنيفات.
    La Comisión tal vez desee considerar la posibilidad de fijar un calendario recomendado para la aplicación de la CIIU y la CCP, que podría incluir las siguientes etapas: UN 25 - قد ترغب اللجنة بالنظر في جدول زمني مقترح لتنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات.
    Esta asistencia resultará útil para adaptar la norma internacional a las necesidades nacionales y, lo que es más importante, en la etapa de aplicación de la CIIU y la CCP en los programas estadísticos. H. Seguimiento UN وستكون هذه المساعدة ذات نفع في تكييف المعيار الدولي مع الاحتياجات الوطنية، والأهم، في مرحلة تطبيق التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في البرامج الإحصائية.
    El Registro de Clasificaciones, como parte del sitio de las clasificaciones en la Web, continúa manteniendo una base de datos actualizada sobre problemas de clasificación relacionados con la aplicación de la CIIU y la CCP comunicados mediante la línea de comunicación de urgencia de las clasificaciones y otros medios. UN 11 - ولا يزال سجل التصنيفات، الذي يشكل جزءا من موقعها على الشبكة، يتضمن قاعدة بيانات تُستكمَل أولا بأول وتتضمن مشاكل التصنيف المتصلة بتنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات التي تُبلَغ عن طريق الخط الساخن الخاص بالتصنيفات ومن مصادر أخرى.
    Se celebraron dos cursos prácticos, uno sobre estadísticas industriales y otro sobre estadísticas del comercio internacional de mercancías, a fin de presentar a los Estados miembros las versiones más recientes de la CIIU y la CUCI y sus vínculos con la Clasificación Central de Productos (CCP) y el SCN de 1993. UN وعقدت حلقتا عمل، تتعلق إحداهما بالإحصاءات الصناعية والأخرى بإحصاءات تجارة السلع الدولية من أجل اطلاع البلدان الأعضاء على أحدث نسخ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف الموحد للتجارة الدولية والوصلات التي تربطهما بالتصنيف المركزي للمنتجات وبنظام الحسابات القومية لعام 1993.
    El Grupo de Expertos apoya esa labor y recomienda una estrecha colaboración con los participantes en la revisión de la CIIU y la CCP, a fin de potenciar la aplicación de la CIIU y la CCP en las estadísticas agrícolas. UN ويؤيد فريق الخبراء هذا العمل ويحث على التعاون الوثيق مع الأطراف المشاركة في تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات. وسيعزز هذا التعاون تطبيـق التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات على الإحصاءات الزراعية.
    El Grupo de Expertos manifestó su acuerdo con el plan de trabajo presentado por el Subgrupo Técnico sobre futuras actividades en el proceso de revisión de la CIIU y la CCP. UN 25 - اتفق فريق الخبراء على خطة العمل من أجل المضي في عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات على النحو الذي طرحه الفريق التقني الفرعي.
    b) Uso de la CIIU y la CCP en censos económicos y encuestas económicas UN (ب) استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في التعدادات الاقتصادية والاستقصاءات الاقتصادية
    c) Uso de la CIIU y la CCP en las cuentas nacionales UN (ج) استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في الحسابات الوطنية
    de hogares e) Uso de la CIIU y la CCP en procedimientos administrativos UN (هـ) استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في العمليات الإدارية والقانونية
    Por consiguiente, la aplicación de la CIIU y la CCP debe considerarse seriamente en el contexto de la revisión del Sistema de Cuentas Nacionales (SCN), y el apoyo de las organizaciones encargadas de la aplicación debe coordinarse en ese contexto. UN ولذا، يتعين النظر بعناية في إمكانية تنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في سياق مراجعة نظام الحسابات الوطنية، وينبغي تنسيق المساندة التي ستقدمها المنظمات المنفذة داخل هذا الإطار.
    Después de la adaptación de la CIIU y la CCP al ámbito nacional, la aplicación específica de las clasificaciones revisadas requerirá dar un apoyo adicional a los países. UN 15 - التطبيق الخاص للتصنيفات المنقحة، بعد النجاح في تكييف التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات وفقا للسياق الوطني، سوف يتطلب تقديم دعم إضافي للبلدان.
    En consecuencia, los participantes tuvieron la posibilidad de formular observaciones e intercambiar informaciones sobre el aspecto relativo al sector de los servicios de la revisión de la CIIU y la CCP que se prevé realizar en 2007. UN ونتيجة لذلك، مُنح المشاركون فرصة كافية للإدلاء بتعليقاتهم وإبداء ردود فعلهم بشأن الجانب المتعلق بالخدمات من التنقيح المقرر للتصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات لعام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد