Si no llego pronto a la cima de la montaña, podrían despedirme. | Open Subtitles | إن لم أصل إلى قمة الجبل بسرعة، قد يتم فصلي. |
Con esto pudimos notar que el polvo radioactivo se filtraba desde la cima de la montaña hacia el sistema ribereño y desembocaba en el océano. | TED | وبهذا يُمكن أن نرى بأن الغبار المُشع بدأ ينحدر من قمة الجبل وصولا إلى نظام النهر، ثم يتسرب إلى المحيط. |
Y si suben y miran hacia atrás se darán una idea de cómo es la vista desde la cima de la montaña. | TED | واذا ذهبت الى هناك وننظر إلى الوراء ، المشهد يكاد أن يشعرك كأنك في قمة الجبل. |
se conocieron en la cima de la montaña que divide las dos aldeas | Open Subtitles | لقد إلتقوا على قمة الجبل الذي فرق قريتهما |
Derrepente, me dí cuenta que el sol estaba saliendo sobre la cima de la montaña. | Open Subtitles | . . فجأة لاحظت الشمس وهي تشرق على قمة الجبل |
se conocieron en la cima de la montaña que divide las dos aldeas | Open Subtitles | لقد إلتقوا على قمة الجبل الذي فرق قريتهما |
Mientras los de DSD me llevaban a mi interrogatorio escuché a un agente decir que estaban llevando al águila a la cima de la montaña. | Open Subtitles | بينما كانوا يقودونني للإستنطاق سمعت عميلاً يقول أنهم سيأخذون النسر إلى قمة الجبل |
Nos quedamos en la cima de la montaña, compadre. Es un largo camino do-be-do-be para abajo. | Open Subtitles | إننا نقفُ على قمة الجبل, و نرى أنها طريقٌ طويلة حتى ننزل لأسفل. |
Hay una torre del guardabosques cerca de la cima de la montaña. | Open Subtitles | ثمّة برج قديم لمراقبة الحرائق قرب قمة الجبل |
El coto de caza de la manada cubre casi 13 Km cuadrados en la cima de la montaña. | Open Subtitles | تمتد أرض الصيد للمجموعة حوالي ال 5 أميال مربعة من قمة الجبل |
- Estoy hablando de que-- Tomamos el teleférico hacia la cima de la montaña. | Open Subtitles | أنا اتحدث حول, اخذنا لمصعد التزلج إلى قمة الجبل |
Perseguí a esa maldita cabra por casi la mitad de la cima de la montaña. | Open Subtitles | لقد طاردت تلك الماعز اللعينه لأكثر من نصف قمة الجبل. |
"Hay muchos caminos hacia la cima de la montaña pero la vista siempre es la misma". | Open Subtitles | هناك عدّة طرق للوصول إلى قمة الجبل لكن المنظر نفسه دائما |
Lo fue. Se quedarán con la cima de la montaña para fin de año, creo. | Open Subtitles | نعم, لقد سمعت أنهم يستغرقون سنين عديدة كي يعتلو قمة الجبل |
De lo contrario, al igual que en el mito de Sísifo, la labor de la Conferencia de Desarme se asemejaría a llevar rodando la misma piedra una y otra vez hasta la cima de la montaña y dejarla caer por su propio peso. | UN | ولا ينبغي لنا أن نترك هذا العمل يضيع هباءً، وإلا أصبح مؤتمر نزع السلاح، كما في أسطورة سيزيف، مثل دحرجة ذات الحجر مرات ومرات نحو قمة الجبل وتركه يسقط. |
Si pueden encontrar la manera de tomar las tribus a las que pertenecen y empujarlas hacia adelante a través de estas etapas tribales a lo que llamamos Etapa 5, la cual es la cima de la montaña. | TED | إذا أستطعت إيجاد طريق لأخذ القبائل التي أنت فيها ودفعها قدماً الى الأمام، بجانب مراحل هذه القبيلة لما نسميه بالمرحلة الخامسة، التي هي قمة الجبل. |
He estado en la cima de la montaña, y he visto la Tierra Prometida". | TED | لأنني صعدت على قمة الجبل ورأيت الارض الموعودة " |
¿Por qué no nos quedamos sentados aquí tranquilos mientras subimos a la cima de la montaña? | Open Subtitles | لم لا نجلس هنا نجلس بهدوء حتى قمة الجبل |
Nueve hombre inmortales viven en la cima de la montaña. | Open Subtitles | تسعة رجال خالدون يعيشون على قمة الجبل |
Bueno, doc, ¿qué te parece si bajas de la cima de la montaña y nos cuentas qué diablos dijo el arbusto quemado? | Open Subtitles | حسناً، ما رأيكَ أن تنزل من قمّة الجبل و تخبرنا ما لدى الغابة المحترقة لتقوله لنفسها؟ |
la cima de la montaña es buena para "calmarse", ¿sí? | Open Subtitles | قمة الجب جيدة لـلــ"تهدئة"، أليس كذلك؟ |