ويكيبيديا

    "la cima del basamento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سطح الركيزة
        
    • المسافة من نقطة
        
    Para ello deben aplicarse métodos que permitan determinar la posición y la configuración del fondo del mar en relación con la cima del basamento. UN ويتطلب هذا التحديد استخدام أساليب للوقوف على وضع وشكل قاع البحر نسبة إلى سطح الركيزة.
    De esta forma, en la mayoría de los casos el método de los datos de reflexión sísmica será el mejor para identificar la cima del basamento en las zonas más críticas. UN وبهذا الشكل تكون بيانات الانعكاس السيزمي في معظم الحالات أفضل طريقة لتحديد سطح الركيزة في أكثر المناطق أهمية.
    La identificación de la cima del basamento se basa entonces en una interpretación de la estructura de velocidad de toda la corteza. UN وفي هذه الحالة يستند تحديد سطح الركيزة إلى تفسير هيكل السرعات للقشرة برمتها.
    La incertidumbre en la definición de la cima del basamento utilizando datos de refracción es igual a la incertidumbre en la conversión a profundidades basada en esos datos. UN وعدم اليقين في تحديد سطح الركيزة ببيانات الانكسار مساو لعدم اليقين في التحويل إلى عمق باستخدام تلك البيانات.
    y el buzamiento de la superficie de la cima del basamento al aplicarse el criterio del límite de la línea del espesor del 1% (es decir, la línea que indica que el espesor UN الشكل ٨-٣ العلاقــة بين الخطأ في السُمك والمسافة، وانحــدار قاع البحر، وميل سطح قمة الركيزة، عند تطبيق معيار الحد البالغ ١ في المائة لخط السُمك )أي الخط الذي يبين تزايد السُمك بنسبة ١ في المائة من المسافة من نقطة البداية(
    En esas zonas, la posibilidad de seleccionar un reflector equivocado es baja; por lo tanto, la incertidumbre en la definición de la cima del basamento es también reducida. UN وفي هذه المناطق، تكون احتمالات اختيار العاكس الخطأ احتمالات ضعيفة، ومن ثم يكون عدم التيقن في تحديد سطح الركيزة منخفضا هو اﻵخر.
    La Comisión propone un método más refinado mediante la aplicación de la siguiente fórmula, que tiene en cuenta también la pendiente del fondo marino y el buzamiento de la superficie de la cima del basamento: UN وتقترح اللجنة اتباع طريقة متطورة أكثر من خلال تطبيق المعادلة التالية التي تأخذ في الحسبان أيضا انحدار قاع البحر وميل سطح الركيزة:
    La Comisión propone un método más refinado mediante la aplicación de la siguiente fórmula, que tiene en cuenta también la pendiente del fondo marino y el buzamiento de la superficie de la cima del basamento: UN وتقترح اللجنة اتباع طريقة متطورة أكثر من خلال تطبيق المعادلة التالية التي تأخذ في الحسبان أيضا انحدار قاع البحر وميل سطح الركيزة:
    8.1.8 El espesor del sedimento en cualquier posición del margen continental es la distancia vertical desde el fondo del mar hasta la cima del basamento en la base de los sedimentos, independientemente de la pendiente del fondo del mar o la pendiente de la superficie de la cima del basamento. UN ٨-١-٨ إن سُمك المواد الرسوبية في أي موضع من الحافة القارية هو المسافة العمودية من قاع البحر إلى سطح الركيزة عند قاعدة المواد الرسوبية، بغض النظر عن انحدار قاع البحر أو انحدار سطح الركيزة.
    8.1.10 El apartado i) del inciso a) del párrafo 4 implica la determinación del espesor del sedimento mediante una medición de la profundidad desde el fondo del mar hasta la cima del basamento. UN ٨-١-٠١ وتعني الفقرة ٤ )أ( ' ١ ' ضمنا تحديد سُمك المواد الرسوبية بقياس العمق من قاع البحر إلى سطح الركيزة.
    8.1.11 En algunos casos, especialmente cuando los datos de reflexión sísmica son deficientes, los datos gravimétricos y magnéticos también pueden ser de utilidad para realizar levantamientos de la cima del basamento. UN ٨-١-١١ وفي بعض الحالات، لا سيما عندما تكون نوعية بيانات الانعكاس السيزمي غير جيدة، قد تكون بيانات قياس الجاذبية والمغناطيسية هامة أيضا في رسم خريطة سطح الركيزة.
    En la mayoría de los casos, esto se producirá siempre que la cima del basamento no esté enterrada a mucha profundidad (menos de 5 a 6 kilómetros). UN وفي معظم الحالات، يكون ذلك صحيحا عندما لا يكون سطح الركيزة مدفونا بعمق كبير )أقل من حوالي ٥ إلى ٦ كيلومترات(.
    Sin embargo, en zonas con cubierta de hielo o basamentos muy profundos, los modelos de una combinación de un conjunto heterogéneo de datos gravimétricos y magnéticos pueden ser un complemento útil de una base de datos sísmicos escasa para el levantamiento topográfico de la cima del basamento. UN ولكن في المناطق ذات الغطاء الجليدي أو ذات الركائز الشديدة العمق، قد يكون وضع نموذج يجمع بين بيانات الجاذبية والمغنطيسية غير المتجانسة إضافة مفيدة إلى قاعدة البيانات السيزمية الضعيفة المستخدمة في رسم خرائط سطح الركيزة.
    8.4.1 Las dos variables más importantes en la determinación del espesor del sedimento son las estimaciones de profundidad de la cima del basamento y el modelo de velocidad utilizado para la conversión de datos sísmicos en profundidad. UN ٨-٤-١ إن المتغيرين اﻷشد أهمية في تقدير سُمك المواد الرسوبية هما تقديرات عمق سطح الركيزة ونموذج السرعة المستخدم لتحويل البيانات السيزمية إلى بيانات عمق.
    Estimación de la profundidad de la cima del basamento UN تقديرات عمق سطح الركيزة
    8.4.3 En zonas de corrientes de lava interestratificadas y rocas magmáticas intrusivas, la definición de la cima del basamento no se puede conseguir de manera satisfactoria mediante la reflexión sísmica. UN ٨-٤-٣ وفي المناطق التي تتسم بتداخل تدفقات الحمم والصخور البركانية التي تحجب الانعكاس السيزمي من سطح الركيزة، قد لا يمكن تحديد سطح الركيزة بصورة مرضية بالاعتماد على بيانات الانعكاس السيزمي وحدها.
    Por consiguiente, en un perfil de reflexión sísmica la cima del basamento se proyectará como un reflector prominente entre los reflectores bien definidos de una sucesión suprayacente de sedimento estratificado y una sección subyacente " ruidosa " de gran velocidad del basamento. UN وبالتالي، يظهر سطح الركيزة في المقطع الجانبي للانعكاس السيزمي كانعكاس بارز بين انعكاسات واضحة المعالم لقطاع رسوبي فوقي مستقر وقطاع سفلي عالي السرعة " مليء بالضجيج " .
    8.2.18 En las zonas en que el espesor del sedimento es muy grande o las señales sísmicas de la cima del basamento están encubiertas en lava interestratificada, se pueden utilizar métodos de refracción sísmica para definir la profundidad hasta la cima del basamento verdadero. UN ٨-٢-٨١ وفي المناطق ذات السُمك الرسوبي الكبير جدا أو عندما تحجب الطبقات المتعاقبة من الحمم اﻹشارات السيزمية اﻵتية من سطح الركيزة، يمكن اللجوء إلى طرق الانكسار السيزمي لتحديد العمق حتى سطح الركيزة الحقيقي.
    8.2.19 La modelación basada en una combinación de datos gravimétricos y magnéticos podrá dar también una profundidad estimada hasta la cima del basamento en zonas con pilas espesas de sedimento sin intrusiones ni lavas interestratificadas. UN ٨-٢-٩١ ووضع النماذج اعتمادا على الجمع بين بيانات الجاذبية والمغنطيسية يمكن كذلك أن يعطي عمقا تقديريا حتى سطح الركيزة في المناطق ذات التراكمات الرسوبية السميكة التي تخلو من الطبقات المتعاقبة أو المندسﱠة من الحمم.
    8.4.2 En muchas zonas donde la cobertura del sedimento es moderada ( < 3 a 4 km) la cima del basamento oceánico o continental se determina sin dificultades mediante un reflector claro en las prospecciones sísmicas, debido al elevado contraste de impedancia. UN ٨-٤-٢ في المناطق التي يكون فيها الغطاء الرسوبي متوسطا )أقل من ٣-٤ كيلومترات(، يكون من السهل في مناطق كثيرة تحديد سطح الركيزة المحيطية أو القارية بعاكس واضح على المسوح السيزمية نتيجة للتباين الكبير في المقاومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد