ويكيبيديا

    "la circuncisión masculina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ختان الذكور
        
    • ختان الذكر
        
    • لختان الذكور
        
    • بختان الذكور
        
    • وختان الذكور
        
    Además, debe efectuarse una investigación apropiada acerca de la circuncisión masculina como medida de prevención. UN يجب أن يكون هناك أيضا بحث مناسب في ختان الذكور كوسيلة من وسائل الوقاية.
    En tercer lugar, se demostró que la circuncisión masculina reducía de manera considerable el riesgo de que los hombres contrajeran el VIH a través de relaciones sexuales heterosexuales. UN ثالثا، ثبت أن ختان الذكور يقلل بدرجة كبيرة خطر العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاتصال الجنسي بين الجنسين.
    Por otra parte, la circuncisión masculina se ha integrado al conjunto de medidas nacionales de prevención del VIH. UN وعلاوة على ذلك أدمج ختان الذكور في حزمة البرامج الوطنية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري.
    54. Para mayor transparencia, la Relatora Especial desea mencionar que ha recibido unas cuantas comunicaciones relativas a la condena de la circuncisión masculina. UN 54- وتود المقررة الخاصة الآن، توخياً للشفافية، أن تذكر أنها تلقت بعض المراسلات النادرة بشأن إدانة ختان الذكر.
    Algunos estudios han revelado que los hombres no circuncidados tienen más probabilidades de infectarse que los circuncidados; actualmente se está estudiando en varios ensayos clínicos la función, hasta ahora desconocida, de la circuncisión masculina como medida preventiva. UN وتوصلت الدراسات إلى أن من الأرجح أن يصاب الرجال غير المختونين أكثر من المختونين؛ ويخضع الدور المجهول لختان الذكور في الوقاية حاليا للعديد من التجارب السريرية.
    También se mencionó el efecto que podrían tener en la política de salud pública los resultados de las investigaciones relativas a la circuncisión masculina. UN وأشار المشاركون إلى الأثر الذي يمكن أن يترتب على نتائج البحوث المتعلقة بختان الذكور في السياسات المتبعة في مجال الصحة العامة.
    Tradicionalmente los tumal son herreros; los yibro, especialistas en rituales; y los midgan, tradicionalmente cazadores y curtidores, también practican diversas artes y artesanías, la circuncisión masculina y la mutilación genital femenina. UN فيمارس التومال مهنة الحدادة تقليدياً؛ ويختص اليبر بالطقوس؛ بينما يتعاطى المدجان تقليدياً الصيد والحرف الجلدية، إلى جانب أشكال متنوعة من الفنون والحرف، وختان الذكور وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    Tratando de cambiarlas promoviendo la circuncisión masculina. TED و محاولة تغييرهم من خلال الإنخراط في عمليات ختان الذكور
    Bueno, pero su pregunta final de su examen de mitad de trimestre, detalló toda la historia de la circuncisión masculina. Open Subtitles حسناً لسؤاله الأخير فى إمتحان منتصف العام لقد فصل تاريخ ختان الذكور
    1464. Preocupa al Comité que la circuncisión masculina se realice, en algunos casos, en condiciones médicas poco seguras. UN 1464- تبدي اللجنة قلقها من أن ختان الذكور يجري في بعض الحالات دون مراعاة للشروط الصحية.
    1464. Preocupa al Comité que la circuncisión masculina se realice, en algunos casos, en condiciones médicas poco seguras. UN 1464- تبدي اللجنة قلقها من أن ختان الذكور يجري في بعض الحالات دون مراعاة للشروط الصحية.
    446. Preocupa al Comité que la circuncisión masculina se realice, en algunos casos, en condiciones médicas poco seguras. UN 446- تبدي اللجنة قلقها من أن ختان الذكور يجري في بعض الحالات دون مراعاة للشروط الصحية.
    En 2005, un estudio clínico realizado en Sudáfrica determinó que la circuncisión masculina en los adultos redujo el riesgo de infección sexual en un 60%, en el curso de un período de 18 meses. UN وفي عام 2005، تبين من تجربة سريرية أجريت في جنوب أفريقيا أن ختان الذكور البالغين عمل على الحد من خطر إصابة الرجال بالعدوى جنسيا بنسبة 60 في المائة على مدى فترة الـ 18 شهرا التي استغرقتها الدراسة.
    Se están realizando otros dos estudios clínicos a gran escala de la circuncisión masculina para confirmar los resultados obtenidos en Sudáfrica, determinar los métodos óptimos de circuncisión y evaluar si la circuncisión podría también ofrecer un grado de protección a la mujer. UN وهناك تجربتان أخريان جاريتان حاليا على نطاق واسع على ختان الذكور البالغين لإثبات النتائج المحققة في جنوب أفريقيا، وللوقوف على الأساليب المثلى للختان، ولاختبار ما إذا كان الختان قد يوفر أيضا قدرا من الحماية للنساء.
    En marzo de 2007, el ONUSIDA y la Organización Mundial de la Salud (OMS) publicaron recomendaciones sobre la circuncisión masculina como parte de un plan global de prevención del VIH. UN وفي آذار/مارس 2007، نشر برنامج الأمم المتحدة المشترك ومنظمة الصحة العالمية توصيات بشأن ختان الذكور كجزء من عمليات وقاية شاملة من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Las nuevas pruebas sobre la eficacia de la circuncisión masculina como medida para reducir la transmisión del VIH darán lugar a la modificación de algunos elementos de esta esfera prioritaria. UN 101 - وستؤدي أدلة جديدة على فعالية ختان الذكور كتدبير للحد من انتقال الفيروس إلى تغيير العناصر في مجال التركيز هذا.
    El UNICEF participa en el grupo de tareas dirigido por la OMS ayudando a los países a introducir la circuncisión masculina como parte de un programa integral de prevención. UN وتشارك اليونيسيف في الفرقة العاملة التي ترأسها منظمة الصحة العالمية والتي تساعد البلدان على اعتماد ختان الذكور كجزء من برنامج شامل للوقاية.
    Con la asistencia de la Oficina Regional para África de la Organización Mundial de la Salud, la región trabaja para encontrar el mejor enfoque que permita reflejar los resultados de las investigaciones sobre la eficacia de la circuncisión masculina como herramienta para la prevención del VIH en las políticas y programas. UN وبمساعدة مكتب أفريقيا الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية، تعمل المنطقة على اتباع نهج لترجمة نتائج البحوث بشأن فعالية ختان الذكور باعتباره أداة للوقاية من الفيروس إلى سياسات وبرامج.
    En una consulta del UNICEF y la OMS sobre la circuncisión masculina en la región del África oriental y meridional se interrogó a organizaciones juveniles sobre cómo aumentar la implicación de los jóvenes en la elaboración de políticas y las actividades de movilización. UN وأجرت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية مشاورة بشأن ختان الذكور في منطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي مع منظمات الشباب بشأن سبل زيادة مشاركة الشباب في وضع السياسات وفي جهود التعبئة.
    Además, estima que las consecuencias nocivas de la circuncisión masculina no pueden compararse ni asimilarse en modo alguno a las violencias, peligros y riesgos a que están expuestas las niñas y las mujeres. UN هذا وهي ترى أن الآثار الضارة الناجمة عن ختان الذكر لا يمكن بأي حال من الأحوال مقارنتها أو تشبيهها بما تواجهه الطفلة والمرأة من عنف، وأخطار ومجازفات.
    55. En tal sentido, y para terminar el presente capítulo, la Relatora Especial ha tomado nota de un estudio publicado a comienzos de año por la Universidad de Washington, Seattle, en el cual se estima que la gran mayoría de niños no sufrirán complicaciones debido a la circuncisión masculina. UN 55- وفي هذا الصدد، واختتاماً لهذا الفرع، اطلعت المقررة الخاصة على دراسة نشرتها في بداية السنة جامعة واشنطن، بمدينة سياتل، جاء فيها، باختصار، أن الغالبية العظمى من الأطفال لا يعانون من مضاعفات بسبب ختان الذكر.
    Los persuasivos resultados de las investigaciones sobre los efectos preventivos de la circuncisión masculina han inducido a la OMS y el ONUSIDA a recomendar esta práctica a título de intervención suplementaria para reducir el riesgo de infección por VIH, especialmente cuando es alto el índice de infección por VIH en el marco de relaciones heterosexuales y es bajo el índice de circuncisión masculina. UN 57 - وحدت نتائج البحوث المقنعة بشأن المزايا الوقائية لختان الذكور بمنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز إلى التوصية بالقيام به كإجراء إضافي للحد من احتمالات الإصابة بالفيروس، وبخاصة في المناطق ذات المعدلات العالية للمصابين بالفيروس عن طريق الاتصال بين الجنسين والمعدلات المنخفضة للذكور المختونين.
    La OMS apoya a los países prestándoles asesoramiento técnico sobre la circuncisión masculina cada vez que ésta puede ser una estrategia de prevención biomédica adecuada. UN 44 - وتقدم منظمة الصحة العالمية دعمها للبلدان عن طريق تزويدها بالمشورة الفنية فيما يتعلق بختان الذكور حيثما يمثل ذلك استراتيجية طبية بيولوجية مناسبة للوقاية.
    El país tiene un marco estratégico nacional de lucha contra el VIH/SIDA que incluye la prevención de la transmisión de la madre al hijo, un plan de extensión nacional de la terapia antirretroviral y la circuncisión masculina. UN ولدى البلد إطار استراتيجي وطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز يتضمن تدابير لمنع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل، وخطة وطنية للعلاج المضاد للفيروسات العكوسة وختان الذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد