ويكيبيديا

    "la ciudad de al-quds al-sharif" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مدينة القدس الشريف
        
    • ومدينة القدس الشريف
        
    • بمدينة القدس الشريف
        
    • والنزاع العربي
        
    • لمدينة القدس الشريف
        
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la ciudad de Al-Quds Al-Sharif (Documento No. UN بعد أن درس تقرير الأمين العام بشـأن مدينة القدس الشريف المتضمن في الوثيقة
    Exhortó a todos los Estados a que no trasladaran sus embajadas u otras oficinas de representación a Jerusalén mientras no se devuelvan las partes ocupadas de la ciudad de Al-Quds Al-Sharif a su legítimo dueño, el Estado de Palestina. UN كما دعا جميع الدول إلى الامتناع عن نقل سفاراتها وغير ذلك من أشكال المكاتب التمثيلية إلى القدس إلى حين استعادة اﻷجزاء المحتلة من مدينة القدس الشريف إلى صاحبها الشرعي، دولة فلسطين.
    Con relación a Al-Quds, reafirmamos que la decisión de Israel de aplicar su legislación y su administración en la ciudad de Al-Quds Al-Sharif es ilegal y que, por lo tanto, es nula y sin ningún valor, pues no tiene una base legítima. UN أما فيما يتعلق بمدينة القدس، فنؤكد مجددا أن قرار اسرائيل فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على مدينة القدس الشريف هو قرار غير قانوني، ومن ثم فهو لاغ وباطل وليست له أيــة شرعية على اﻹطلاق.
    Basándose en las resoluciones islámicas sobre la causa de Palestina, la ciudad de Al-Quds Al-Sharif y el conflicto árabe-israelí, UN وإذ يستند إلى القرارات الإسلامية بشأن قضية فلسطين ومدينة القدس الشريف والنزاع العربي الإسرائيلي،
    Basándose en las resoluciones islámicas sobre la causa de Palestina, la ciudad de Al-Quds Al-Sharif y el conflicto árabe-israelí, UN وإذ يستند إلى القرارات الإسلامية بشأن قضية فلسطين ومدينة القدس الشريف والنزاع العربي الإسرائيلي،
    i) Comunicado final del Seminario Internacional sobre la ciudad de Al-Quds Al-Sharif convocado por la OCI y la Liga de los Estados Árabes, celebrado en El Cairo del 12 al 14 de marzo de 1995; UN )ط( البلاغ الختامي للحلقة الدراسية الدولية المعنية بمدينة القدس الشريف التي دعت إلى عقدها منظمة المؤتمر الاسلامي وجامعة الدول العربية بالقاهرة، في الفترة من ١٢ إلى ١٤ آذار/مارس ١٩٩٥؛
    Condenando enérgicamente la continuación e intensificación de las agresiones israelíes contra los lugares santos de la ciudad de Al-Quds Al-Sharif y otras ciudades palestinas y la profanación de santuarios por Israel, UN وإذ يعرب عن إدانته الشديدة لاستمرار وتصاعد الاعتداءات الإسرائيلية على الأماكن المقدسة في مدينة القدس الشريف والمدن الفلسطينية الأخرى وتدنيس الأماكن المقدسة،
    Condenando enérgicamente las medidas y prácticas ilegales israelíes en la ciudad de Al-Quds Al-Sharif, que contravienen las resoluciones y leyes internacionales y tienen por objeto judaizar la Ciudad Santa y eliminar su carácter árabe e islámico, UN وإذ يندد بشدة بإجراءات إسرائيل وممارساتها غير الشرعية والمخالفة لكل القرارات والقوانين الدولية التي تقوم بها سلطات الاحتلال الإسرائيلية في مدينة القدس الشريف والهادفة لتهويد المدينة المقدسة وطمس معالمها العربية والإسلامية،
    Alabamos los esfuerzos desplegados por Su Majestad el Rey Mohammed VI, Presidente del Comité Al-Quds, y por Bayt Mal Al-Quds Ash-Sharif, con el fin de preservar la identidad de la ciudad de Al-Quds Al-Sharif y apoyar la determinación de sus habitantes. UN ونشيد بالجهود التي يبذلها جلالة الملك محمد السادس، رئيس لجنة القدس، وبيت مال القدس من أجل المحافظة على هوية مدينة القدس الشريف ودعم صمود أبنائها.
    Su Excelencia el Sr. Yasser Arafat, Presidente del Estado de Palestina, pronunció un discurso en el que destacó los peligros que acechan a la ciudad de Al-Quds Al-Sharif y sus lugares sagrados, los intentos actuales de Israel de alterar su carácter religioso y su identidad árabo-islámica y la continuación de la práctica de confiscar tierras y crear asentamientos. UN وتحدث فخامة الرئيس ياسر عرفات، رئيس دولة فلسطين فشرح اﻷخطار التي تواجهها مدينة القدس الشريف ومقدساتها الدينية والمحاولات الجارية من اسرائيل لتغيير طابعها الديني وهويتها العربية الفلسطينية، وقيامها بالمزيد من مصادرة اﻷراضي وإقامة المستوطنــات.
    2. Afirma que la ciudad de Al-Quds Al-Sharif es parte indivisible de los territorios palestinos ocupados en 1967 y afirma también la necesidad de que se reincorpore a la soberanía palestina como capital del Estado de Palestina; UN ٢ - تؤكد بأن مدينة القدس الشريف هـي جــزء لا يتجزأ مـن اﻷراضي الفلسطينية المحتلة عام ١٩٦٧ كما تؤكد ضرورة عودتها إلى السيادة الفلسطينية عاصمة لدولة فلسطين.
    Una paz justa y duradera sólo se puede lograr mediante la retirada completa de las fuerzas armadas y los colonizadores ilegales israelíes de todos los territorios árabes y palestinos ocupados desde 1967, incluida la ciudad de Al-Quds Al-Sharif, y el Golán sirio ocupado. UN ولا يمكن تحقيق سلام عادل ودائم إلا بالانسحاب التام للقوات المسلحة الإسرائيلية والمستوطنين غير الشرعيين من جميع الأراضي العربية الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما في ذلك مدينة القدس الشريف والجولان السورية المحتلة.
    2/30-PAL la ciudad de Al-Quds Al-Sharif UN 2/30 ف مدينة القدس الشريف
    La causa de Palestina, la ciudad de Al-Quds Al-Sharif y el conflicto árabe-israelí UN بشأن قضية فلسطين ومدينة القدس الشريف والنزاع العربي الإسرائيلي
    Basándose en las resoluciones islámicas sobre la causa de Palestina, la ciudad de Al-Quds Al-Sharif y el conflicto árabe-israelí, UN وإذ يستند إلى القرارات الإسلامية بشأن قضية فلسطين ومدينة القدس الشريف والنزاع العربي الإسرائيلي،
    Basándose en las resoluciones islámicas sobre la causa de Palestina, la ciudad de Al-Quds Al-Sharif y el conflicto árabe-israelí; UN وإذ يستند إلى القرارات الإسلامية بشأن قضية فلسطين ومدينة القدس الشريف والنزاع العربي الإسرائيلي؛
    No. de la resolución Tema 1/31-PAL La causa de Palestina, la ciudad de Al-Quds Al-Sharif y el conflicto árabe-israelí UN قرار رقم 1/31 - س بشأن قضية فلسطين ومدينة القدس الشريف والنزاع العربي الإسرائيلي
    i) Comunicado final del Seminario Internacional sobre la ciudad de Al-Quds Al-Sharif convocado por la OCI y la Liga de los Estados Árabes, celebrado en El Cairo del 12 al 14 de marzo de 1995; UN )ط( البلاغ الختامي للحلقة الدراسية الدولية المعنية بمدينة القدس الشريف التي دعت إلى عقدها منظمة المؤتمر الاسلامي وجامعة الدول العربية بالقاهرة، في الفترة من ١٢ إلى ١٤ آذار/مارس ١٩٩٥؛
    4. Invita a los Estados miembros a que apoyen al Organismo Beit al-Mal Al-Quds Al-Sharif y faciliten su labor en todos los campos con miras para que pueda aprovechar todo tipo de facilidades y movilizar todos los recursos financieros y los conocimientos técnicos y tecnológicos que sea posible para contribuir a la ejecución de sus proyectos en la ciudad de Al-Quds Al-Sharif; UN 4 - يدعو الدول الأعضاء إلى دعم وكالة بيت مال القدس الشريف وتسهيل مأموريتها في جميع المجالات بهدف حشد جميع الإمكانات وتوظيف كل الطاقات المالية وكذا الخبرات الفنية للمساهمة في إنجاز مشاريعها بمدينة القدس الشريف.
    Así, la ciudad de Al-Quds Al-Sharif puede convertirse en la capital de la paz, la tolerancia y la convivencia. UN وبذلك، يمكن لمدينة القدس الشريف أن تصبح عاصمة للسلام والتسامح والتعايش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد