ويكيبيديا

    "la ciudad de minsk" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مدينة مينسك
        
    • مدينة منسك
        
    • لمدينة مينسك
        
    • بمدينة مينسك
        
    • لمدينة منسك
        
    La visita del Relator se circunscribió a la ciudad de Minsk. UN واقتصرت زيارة المقرر الخاص على مدينة مينسك.
    Se estableció en la ciudad de Minsk una nueva estación de recepción de información espacial desarrollada en virtud del programa. UN وأنشئت في مدينة مينسك محطة جديدة لاستلام المعلومات الفضائية كانت قد أستحدثت في إطار هذا البرنامج.
    Esa misma dirección había sido aprobada anteriormente por el Comité Ejecutivo de la ciudad de Minsk. UN وهذا العنوان بعينه سبق أن وافقت عليه اللجنة التنفيذية في مدينة مينسك.
    A ese respecto, indica que ese último recurso se presentó al Tribunal de la ciudad de Minsk y al Tribunal Supremo. UN وفي هذا الصدد، تذكر أنّ الاستئناف بواسطة إجراءات المراجعة القضائية الرقابية قُدِّمَ إلى محكمة مدينة منسك والمحكمة العليا.
    República de Belarús: Tribunal Económico de la ciudad de Minsk UN جمهورية بيلاروس: المحكمة الاقتصادية لمدينة مينسك
    Este último recurso fue ignorado por el Tribunal de la ciudad de Minsk, en violación del párrafo 4 del artículo 9 del Pacto. UN وقد تجاهلت محكمة مدينة مينسك الاستئناف الأخير انتهاكاً لأحكام الفقرة 4 من المادة 9 من العهد.
    Este último recurso fue ignorado por el Tribunal de la ciudad de Minsk, en violación del párrafo 4 del artículo 9 del Pacto. UN وقد تجاهلت محكمة مدينة مينسك الاستئناف الأخير انتهاكاً لأحكام الفقرة 4 من المادة 9 من العهد.
    A principios de 2004, la organización alquiló un apartamento en la ciudad de Minsk. UN وفي بداية عام 2004، استأجرت المنظمة شقة في مدينة مينسك.
    Interpuso recurso ante el Tribunal de la ciudad de Minsk, el Presidente del Tribunal de la ciudad de Minsk y el Tribunal Supremo. UN وقدم استئنافاً أمام محكمة مدينة مينسك، ورئيس محكمة مدينة مينسك والمحكمة العليا.
    Interpuso recurso ante el Tribunal de la ciudad de Minsk, el Presidente del Tribunal de la ciudad de Minsk y el Tribunal Supremo. UN وقدم استئنافاً أمام محكمة مدينة مينسك، ورئيس محكمة مدينة مينسك والمحكمة العليا.
    En el recurso, reiteraron los argumentos planteados ante el Tribunal de la ciudad de Minsk. UN وفي الاستئناف، كررا الحجج المعروضة أمام محكمة مدينة مينسك.
    Hecha en la ciudad de Minsk el 26 de mayo de 1995 en un ejemplar auténtico en idioma ruso. UN حرر في مدينة مينسك بتاريخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥ من نسخة أصلية واحدة باللغة الروسية.
    El 2 de septiembre fueron puestos en libertad por orden del Tribunal de la ciudad de Minsk. UN وفي 2 أيلول/سبتمبر، أُفرج عنهما بناء على أمر صادر عن محكمة مدينة مينسك.
    El 24 de octubre de 1997, el Colegio Judicial del tribunal de la ciudad de Minsk confirmó la primera sentencia. UN وفي 24 تشرين الأول/ أكتوبر 1997، أيّدت الهيئة القضائية لمحكمة مدينة مينسك الحكم الأول.
    El 3 de mayo de 2003, el Presidente del tribunal de la ciudad de Minsk explicó que la pretensión del autor era infundada. UN وفي 3 أيار/مايو 2003، أوضح رئيس محكمة مدينة مينسك أن شكوى صاحب البلاغ لا أساس لها.
    Por último, el Presídium del tribunal de la ciudad de Minsk agregó tres meses no cumplidos de la pena impuesta por la segunda sentencia e impuso al autor una pena definitiva de siete años de prisión. UN وأخيراً أضافت هيئة رئاسة محكمة مدينة مينسك ثلاثة شهور سجن متبقية من مدة الحكم الثاني وفرضت عقوبة نهائية بالسجن لمدة سبع سنوات.
    El 19 de septiembre, el tribunal de la ciudad de Minsk desestimó la apelación y resolvió que la decisión del tribunal de distrito adoptada en julio estuvo justificada. UN وفي 19 أيلول/سبتمبر، رفضت محكمة مدينة مينسك الاستئناف وأقرت القرار الصادر عن محكمة مدينة مينسك في تموز/يوليه.
    2.8 El 4 de enero de 2003, el abogado recurrió contra esa decisión ante el Tribunal de la ciudad de Minsk. UN 2-8 وفي 4 كانون الثاني/يناير 2003، استأنف المحامي الحكم المشار إليه أعلاه أمام محكمة مدينة مينسك.
    En el segundo hospital ginecológico municipal de la ciudad de Minsk funciona un centro de salud donde la mujer recibe ayuda médica y asesoramiento altamente calificados, muy en especial en materia de planificación de la familia. UN وتضم مستشفى أمراض النساء رقم 2 في مدينة منسك مركزا صحيا يمكن أن تحصل فيه النساء على مساعدة ونصائح طبية ممتازة، ولا سيما فيما يتعلق بمسائل تنظيم الأسرة.
    Pasante en la Fiscalía del Distrito Soviético de la ciudad de Minsk; Investigador en la Fiscalía del Distrito Central de la ciudad de Minsk; Auxiliar del Fiscal del Distrito Central de la ciudad de Minsk; Investigador en la Fiscalía Militar del Cuartel de Minsk; Fiscal en la División de Derecho Internacional de la Fiscalía General de la República de Belarús UN متدرب في مكتب المدعي العام في المنطقة السوفياتية من مدينة منسك؛ ومحقق في مكتب المدعي العام في المنطقة الوسطى من مدينة منسك؛ ومساعد المدعي العام في المنطقة الوسطى من مدينة منسك ومحقق في مكتب المدعي العام العسكري لحامية منسك، ومدع عام في شعبة القانون الدولي لمكتب المدعي العام لجمهورية بيلاروس
    Los jueces de los tribunales locales de la ciudad de Minsk y de los tribunales regionales o militares, o de los tribunales económicos locales los designa el Presidente por sí solo. UN ويتولى رئيس الجمهورية، وحده، تعيين قضاة المحاكم المحلية لمدينة مينسك والمحاكم اﻹقليمية أو المحاكم العسكرية أو المحاكم الاقتصادية المحلية.
    5.2 En enero de 1997, comenzó a ejercer la profesión de abogado en la ciudad de Minsk. UN 5-2 وفي كانون الثاني/يناير 1997، بدأ صاحب البلاغ العمل كمحام عضو في نقابة المحامين بمدينة مينسك.
    En el plano local, las oficinas judiciales de distrito de los comités ejecutivos regionales y el Comité Ejecutivo de la ciudad de Minsk se encargan de efectuar el registro de las asociaciones locales. UN إن تسجيل الرابطات المحلية تتناوله على المستوى الإقليمي مكاتبُ وزارة العدل على مستوى المقاطعة للجان التنفيذية الإقليمية واللجنة التنفيذية لمدينة منسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد