ويكيبيديا

    "la clausura de la reunión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اختتام الاجتماع
        
    • انتهاء الاجتماع
        
    • اختتام الدورة
        
    • ختام الاجتماع
        
    • نهاية الاجتماع
        
    • بأمد وجيز
        
    • ختام أعمال الجزء
        
    Los gastos efectivos sólo se determinarán después de la clausura de la reunión cuando se conozca con precisión cuál ha sido el volumen de trabajo. UN وستحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع عندما يعرف عبء العمل بالضبط.
    La Reunión de Expertos tal vez desee autorizar al Relator a que, bajo la autoridad del Presidente, prepare el informe final después de la clausura de la reunión. UN وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع.
    Los gastos efectivos se determinarán después de la clausura de la reunión, cuando se tenga conocimiento exacto del volumen de trabajo. UN وستحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع عندما يُعرف بالتحديد عبء العمل.
    El informe final se preparará tras la clausura de la reunión bajo la dirección de la Presidencia. UN وسيتم وضع التقرير النهائي بإشراف الرئيس بعد انتهاء الاجتماع.
    Es imprescindible presentar todo proyecto de texto negociado al grupo jurídico a la brevedad para que sea examinado durante el quinto período de sesiones, ya que habrá que finalizarlos antes de la clausura de la reunión. UN ومن الضروري تقديم جميع مشروعات النصوص التي يجري التفاوض بشأنها، في أسرع وقت، إلى الفريق القانوني للنظر فيها خلال الدورة الخامسة، إذ يجب وضع اللمسات الاخيرة عليها قبل اختتام الدورة.
    Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión cuando se conozca exactamente el volumen de trabajo. UN وستحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع عندما يعرف عبء العمل بالضبط.
    La Reunión de Expertos tal vez desee autorizar al Relator a que, bajo la autoridad del Presidente, prepare el informe final después de la clausura de la reunión. UN وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع.
    La Reunión de Expertos tal vez desee autorizar al Relator a que, bajo la autoridad del Presidente, prepare el informe final después de la clausura de la reunión. UN وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرّر، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع.
    Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. UN وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. UN وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Tal vez la Reunión desee autorizar al Relator a preparar, bajo la dirección del Presidente, el informe final tras la clausura de la reunión. UN وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع.
    Tal vez la Reunión desee autorizar al Relator a preparar, bajo la dirección del Presidente, el informe final tras la clausura de la reunión. Aportaciones de los expertos UN وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع.
    La Reunión de Expertos podrá autorizar al Relator a que, bajo la dirección del Presidente, prepare el informe final después de la clausura de la reunión. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع.
    Se encargó a la Secretaría del Ozono la finalización del informe tras la clausura de la reunión. UN وأوكل إلى أمانة الأوزون أن تضع التقرير في صورته النهائية عقب اختتام الاجتماع.
    Los gastos efectivos se determinarán después de la clausura de la reunión, cuando se tenga conocimiento exacto del volumen de trabajo. UN وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة.
    Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. UN وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. UN وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإتمام الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. UN وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، على أن تسجل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات.
    Los delegados elegidos entrarán en funciones a la clausura de la reunión y permanecerán en ellas hasta la clausura de la siguiente reunión ordinaria, incluyendo cualquier reunión extraordinaria intermediaria. UN ويبدأ هؤلاء الأعضاء المنتخبون فترات ولاياتهم عند انتهاء الاجتماع، ويعملون حتى انتهاء الاجتماع العادي التالي لمؤتمر الأطراف بما في ذلك أي اجتماع غير عادي متداخل.
    Los que lo hagan después del 6 de enero de 2001 no serán Partes hasta después de la clausura de la reunión, pero podrán participar en ésta en calidad de observadores. UN وأما تلك التي تفعل ذلك بعد 6 كانون الثاني/يناير 2001 فلن تصبح أطرافاً إلا بعد اختتام الدورة لكنه يمكن لها أن تشترك في الدورة بصفة مراقب.
    Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. UN وسوف تتقرر التكاليف الفعلية بعد ختام الاجتماع واستكمال العمل المتصل به، مع تسجيل كافة النفقات في الحسابات.
    Los gastos efectivos sólo se determinarán después de la clausura de la reunión cuando se sepa con precisión cuál ha sido el volumen de trabajo UN وسيتم تحديد التكاليف الفعلية عند نهاية الاجتماع عندما يعرف عبء العمل على وجه الدقة.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones de esta Reunión se reunirán en un documento único que se publicará después de la clausura de la reunión. UN وستدمج أية تصويبات ترد على محاضر دورات هذا الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الاجتماع بأمد وجيز.
    En su 881ª sesión (de clausura) el 18 de octubre de octubre de 1996, la Junta de Comercio y Desarrollo decidió incluir en el informe sobre su 43º período de sesiones las observaciones hechas por el Presidente del sector de alto nivel sobre el tema 2 del programa en la clausura de la reunión de alto nivel el 10 de octubre de 1996. UN قرر مجلس التجارة والتنمية، في جلسته ١٨٨ )الختامية( المعقودة في ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، أن يدرج في التقرير عن دورته الثالثة واﻷربعين الملاحظات التي أدلى بها رئيس الجزء الرفيع المستوى على البند ٢ من جدول اﻷعمال في ختام أعمال الجزء الرفيع المستوى في ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد