ويكيبيديا

    "la comisión a que siga" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة على مواصلة
        
    • اللجنة إلى مواصلة
        
    • اللجنة على أن تواصل
        
    • اللجنة على زيادة
        
    • اللجنة الى مواصلة
        
    Insta a la Comisión a que siga adelante con sus debates abiertos y francos. UN وتحث اللجنة على مواصلة مناقشاتها المفتوحة والصريحة.
    La delegación de Portugal alienta a la Comisión a que siga ocupándose del tema. UN وقال إن وفده يشجع اللجنة على مواصلة دراسة هذا الموضوع.
    La Asamblea General también invitaría a la Comisión a que siga adoptando medidas para aumentar su eficiencia y productividad y la alentaría a que siga adoptando medidas de economía en sus futuros períodos de sesiones. UN وتدعو الجمعية العامة أيضا لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها، وتشجع اللجنة على مواصلة اتخاذ التدابير الرامية إلى تحقيق وفورات في دوراتها المقبلة.
    El Consejo invita a la Comisión a que siga desplegando esfuerzos para prestar ayuda, sobre todo ayuda humanitaria, a la República Democrática del Congo. UN 9 - يدعو المجلس اللجنة إلى مواصلة جهودها لتقديم العون، بما في ذلك العون الإنساني إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Asamblea General también invitaría a la Comisión a que siga adoptando medidas para aumentar su eficacia y productividad y alentaría a la Comisión a que siga adoptando medidas de economía en sus futuros períodos de sesiones. UN وتدعو الجمعية العامة أيضا اللجنة إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها، وتشجع اللجنة على مواصلة اتخاذ تدابير لخفض تكاليف دوراتها المقبلة.
    8. Alienta a la Comisión a que siga examinando sus métodos de trabajo consultando, según proceda, con los representantes del personal y las organizaciones del régimen común. UN 8 - تشجع اللجنة على مواصلة النظر في أساليب عملها بالتشاور، عند الاقتضاء، مع ممثلي موظفي النظام الموحد ومؤسساته.
    Su delegación alienta a la Comisión a que siga examinando el uso de las contramedidas por las organizaciones internacionales. UN 38 - وأضافت أن وفد بلدها يشجع اللجنة على مواصلة نظرها في استخدام التدابير المضادة من جانب المنظمات الدولية.
    El Consejo alienta a la Comisión a que siga trabajando en estrecha consulta con las organizaciones regionales y subregionales, con miras a asegurar unas estrategias más coherentes e integradas para la consolidación de la paz y la recuperación después de los conflictos. UN ويشجع المجلس اللجنة على مواصلة العمل بالتشاور الوثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بغية ضمان المزيد من التناسق والتكامل في الاستراتيجيات المتعلقة ببناء السلام والانتعاش بعد انتهاء النزاعات.
    6. Alienta a la Comisión a que siga examinando las cuestiones relacionadas con la retención de las funcionarias; UN 6 - تشجع اللجنة على مواصلة النظر في المسائل المتعلقة باستبقاء الموظفات؛
    El Consejo alienta a la Comisión a que siga trabajando en estrecha consulta con las organizaciones regionales y subregionales, con miras a asegurar estrategias más coherentes e integradas para la consolidación de la paz y la recuperación después de los conflictos. UN ويشجع المجلس اللجنة على مواصلة العمل بالتشاور الوثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بغية ضمان زيادة اتساق وتكامل الاستراتيجيات المتعلقة ببناء السلام والإنعاش بعد انتهاء النزاعات.
    El Consejo alienta a la Comisión a que siga promoviendo la coordinación entre los agentes nacionales y externos que participan en la reforma del sector de la seguridad en los países de que se ocupa. UN ويشجع المجلس اللجنة على مواصلة تعزيز التنسيق بين الجهات الفاعلة الوطنية والخارجية التي تشارك في إصلاح قطاع الأمن في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    8. Alienta a sus órganos subsidiarios a que intensifiquen su colaboración con la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y alienta a la Comisión a que siga tratando de destacar las perspectivas de género en la labor del Consejo Económico y Social y sus demás órganos subsidiarios; UN 8 - يشجع هيئاته الفرعية على زيادة تعاونها مع لجنة وضع المرأة، ويشجع اللجنة على مواصلة جهودها الرامية إلى إبراز المنظورات الجنسانية في عمل المجلس وهيئاته الفرعية؛
    8. Toma nota del párrafo 524 del informe de la Comisión de Derecho Internacional con respecto a las medidas de ahorro adoptadas por la Comisión y alienta a la Comisión a que siga adoptando medidas de ese tipo en sus futuros períodos de sesiones; UN 8 - تحيط علما بالفقرة 524 من تقرير لجنة القانون الدولي بخصوص التدابير الرامية إلى تحقيق وفورات وتشجع اللجنة على مواصلة اتخاذ تدابير من هذا القبيل في دوراتها المقبلة؛
    4. Insta a la Comisión a que siga formulando recomendaciones sobre las medidas prácticas que habría que adoptar para mejorar la representación de la mujer en las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas; UN 4 - تحث اللجنة على مواصلة تقديم توصيات عما يتعين اتخاذه من خطوات عملية من أجل تحسين تمثيل المرأة في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة؛
    4. Insta a la Comisión a que siga formulando recomendaciones sobre las medidas prácticas que habría que adoptar para mejorar la representación de la mujer en las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas; UN 4 - تحث اللجنة على مواصلة تقديم توصيات عما يتعين اتخاذه من خطوات عملية من أجل تحسين تمثيل المرأة في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة؛
    8. Alienta a la Comisión a que siga examinando sus métodos de trabajo consultando, según proceda, con los representantes del personal y las organizaciones del régimen común. UN 8 - تشجع اللجنة على مواصلة النظر في أساليب عملها بالتشاور، عند الاقتضاء، مع ممثلي موظفي النظام الموحد والمنظمات المشاركة فيه.
    Tras observar que aún queda mucho por hacer en esa esfera, las delegaciones instan a la Comisión a que siga trabajando para establecer un marco sólido para llevar a cabo el estudio experimental sobre el sistema de sueldos de bandas anchas. UN وتعتبر الوفود أنـه لا يزال يتعين القيام بالمزيد في هذا المجال وهــي بالتالي، تدعـو اللجنة إلى مواصلة أعمالها لإيجـاد إطار متيـن للدراسة التجريبية بشأن توسيع نطاقات الأجـور.
    10. Acoge con beneplácito la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en lo que respecta a los preparativos del período extraordinario de sesiones e invita a la Comisión a que siga desempeñando su función de apoyo, conforme a lo convenido y en colaboración con instituciones internacionales, en la ejecución de su programa de trabajo multianual; UN " ١٠ - ترحب بعمل لجنة التنمية المستدامة في اﻹعداد للدورة الاستثنائية وتدعو اللجنة إلى مواصلة دورها الداعم كما اتفق عليه، بالتعاون مع المؤسسات الدولية، في تنفيذ برنامج عملها المتعدد السنوات؛
    El Consejo alienta a la Comisión a que siga trabajando en estrecha consulta con las organizaciones y los acuerdos regionales y subregionales, con miras a asegurar unas estrategias más coherentes e integradas para la consolidación de la paz y la recuperación después de los conflictos. UN ويشجع المجلس اللجنة على أن تواصل عملها بالتشاور الوثيق مع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية بهدف كفالة وضع استراتيجيات أكثر اتساقا وتكاملا في مجال بناء السلام بعد انتهاء النزاعات والتعافي من آثارها.
    4. Alienta a la Comisión a que siga perfeccionando el plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles con objeto de fomentar, en particular, el logro de los objetivos institucionales; UN 4 - تشجع اللجنة على زيادة صقل نظام التنقل والمشقة بغية النهوض، بوجه خاص، بتحقيق أهداف المنظمة؛
    17. Toma nota del informe provisional sobre las consecuencias económicas y sociales del uso indebido y el tráfico ilícito de drogas presentado por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas a la Comisión de Estupefacientes en su 38º período de sesionesE/CN.7/1995/3. e invita a la Comisión a que siga examinando esa cuestión en el contexto del debate general; UN ١٧ - تحيط علما بالتقرير المؤقت الذي قدمه المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الى الدورة الثامنة والثلاثين للجنة المخدرات عن العواقب الاقتصادية والاجتماعية ﻹساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها)٢١( وتدعو اللجنة الى مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار المناقشة العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد