Según este plan, en 1998 la Comisión celebrará dos períodos de sesiones de tres semanas de duración cada uno, pero en 1999 celebrará dos períodos de sesiones de dos semanas de duración. | UN | ووفقا لهذه الخطة، ستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٨، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٩٩٩. |
Según este plan, en 1998 la Comisión celebrará dos períodos de sesiones de tres semanas de duración cada uno, pero en 1999 celebrará dos períodos de sesiones de dos semanas de duración. | UN | ووفقا لهذه الخطة، ستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٨، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٩٩٩. |
la Comisión celebrará un seminario los días 21 y 22 de abril de 1998, en Ginebra, para conmemorar su 50º aniversario. | UN | وسوف تعقد اللجنة حلقة دراسية في جنيف من ١٢ إلى ٢٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١ للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها. |
la Comisión celebrará su 29ª sesión a las 15.00 horas en la Sala 3. | UN | كما تعقد اللجنة جلستها 29 في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 3. |
la Comisión celebrará una mesa redonda en relación con este tema del programa. | UN | وستعقد اللجنة حلقة نقاش في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Las negociaciones sobre las resoluciones y decisiones y su aprobación por parte de la Comisión se harán a lo largo del período de sesiones y no al final, por lo que la Comisión celebrará consultas oficiosas a comienzos del período de sesiones. | UN | فاللجنة سوف تتفاوض على القرارات والمقررات المطروحة بموجب مختلف بنود جدول الأعمال وتعتمدها أثناء نظرها في هذه البنود بدلاً من اعتمادها في نهاية الدورة. ومن ثم ستجري اللجنة مشاورات غير رسمية في وقت مبكر من الدورة. |
Antes de proceder, la Comisión celebrará primero un debate con el Sr. Hans Blix, Presidente de la Comisión sobre las armas de destrucción en masa. | UN | وقبل أن نمضي قدما، ستعقد اللجنة أولا حلقة نقاش مع السيد هانز بليكس، رئيس اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل. |
la Comisión celebrará la sesión plenaria final el 26 de marzo de 2001 a fin de adoptar las recomendaciones de sus reuniones de expertos. | UN | ستعقد اللجنة جلستها العامة الختامية في 26 آذار/مارس 2001 من أجل اعتماد توصيات اجتماعات الخبراء التابعة لها. |
A partir de su sexto período de sesiones, en mayo de 2003, la Comisión celebrará sus períodos de sesiones ordinarios anualmente, en lugar de bienalmente. | UN | وبداية من الدورة السادسة في أيار/مايو 2003، ستعقد اللجنة دوراتها العادية على أساس سنوي عوضاً عن عقدها كل سنتين. |
16. la Comisión celebrará diez sesiones del lunes 10 de diciembre al viernes 14 de diciembre de 2007. | UN | 16- ستعقد اللجنة عشر جلسات، من يوم الاثنين 10 كانون الأول/ديسمبر إلى يوم الجمعة 14 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
En la tarde del 4 de octubre, la Comisión celebrará su diálogo anual con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales. | UN | وبعد ظهر يوم 4 تشرين الأول/أكتوبر، ستعقد اللجنة حوارها السنوي مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية. |
Mañana la Comisión celebrará dos sesiones. | UN | ستعقد اللجنة جلستين. |
la Comisión celebrará próximamente su séptima reunión. | UN | وقد تعقد اللجنة اجتماعها السابع قريبا. |
8. la Comisión celebrará períodos de sesiones por separado sobre los servicios en general, el transporte marítimo y los seguros, respectivamente. | UN | ٨ - تعقد اللجنة دورات مستقلة بشأن الخدمات عموما، والنقل البحري، والتأمين على التوالي. |
1. la Comisión celebrará sesiones privadas, pero podrá hacerlas públicas cuando lo estime necesario para mejorar la eficacia de su labor. | UN | ١ - تعقد اللجنة جلساتها بصورة مغلقة، ولكن لها أن تفتحها للجمهور متى رأت ذلك ضروريا لتعزيز فعالية أعمالها. |
Se conviene en que la Comisión celebrará una nueva sesión sobre esta cuestión en una fecha apropiada, cuando se hayan distribuido por escrito las respuestas a las preguntas formuladas. | UN | تم الاتفاق على أن تعقد اللجنة جلســة أخــرى بشأن هــذا الموضوع في الوقت الملائم عندما يتم تعميم إجابات خطية على اﻷسئلة المطروحة. |
la Comisión celebrará su debate general los días 12 a 21 de octubre. | UN | وسوف تعقد اللجنة اﻷولــى مناقشتها العامة في الفترة من ١٢ إلى ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
la Comisión celebrará dos períodos de sesiones de tres semanas cada uno en 2000 y dos períodos de sesiones de dos semanas cada uno en 2001. | UN | وستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ٠٠٠٢، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٠٠٢. |
la Comisión celebrará dos períodos de sesiones de tres semanas cada uno en 2000 y dos períodos de sesiones de dos semanas cada uno en 2001. | UN | وستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ٢٠٠٠، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ٢٠٠١. |
la Comisión celebrará una reunión preparatoria del período extraordinario de sesiones al final de su séptimo período de sesiones. | UN | وستعقد اللجنة جلسة تحضيرية للدورة الاستثنائية في نهاية دورتها السابعة. |
El Presidente (habla en francés): Esta tarde la Comisión celebrará un debate temático sobre armas nucleares con los panelistas que se nos sumarán en breve. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): ستجري اللجنة عصر اليوم مناقشة مواضيعية بشأن الأسلحة النووية مع مشاركين سينضمون إلينا بعد قليل. |
la Comisión celebrará consultas oficiosas con miras a alcanzar una solución amistosa. Mientras tanto debe proseguir con su trabajo. | UN | وأضاف أن اللجنة ستجري مشاورات غير رسمية بغية التوصل إلى حل مقبول، لكن عليها في نفس الوقت مواصلة عملها. |
a) 2.641.000 dólares para viajes de expertos miembros de la Comisión Consultiva, sobre la base del supuesto de que en el bienio 2000-2001 la Comisión celebrará seis períodos de sesiones cuya duración total será de 70 semanas (33 en 2002 y 37 en 2003), de las cuales 66 semanas corresponderán a reuniones en la Sede y 4 semanas (3 en 2002 y 1 en 2003) a reuniones fuera de la Sede. | UN | (أ) 000 641 2 دولار لسفر الخبراء الأعضاء في اللجنة الاستشارية بافتراض أن اللجنة ستعقد خلال فترة السنتين 2002-2003 ست دورات تستغرق ما مجموعه 70 أسبوعا (33 أسبوعا في عام 2002 و 37 أسبوعا في عام 2003)، بما في ذلك 66 أسبوعا في المقر و 4 أسابيع خارج المقر (3 أسابيع في عام 2002 وأسبوع واحد في عام 2003). |
11. El Presidente dice que en la Comisión celebrará un diálogo interactivo sobre el tema, e invita a los miembros a formular preguntas al Secretario General Adjunto. | UN | 11 - الرئيس: قال إن اللجنة سوف تجري حواراً تفاعلياً بشأن البند، ودعا الأعضاء إلى طرح أسئلة على وكيل الأمين العام. |