ويكيبيديا

    "la comisión consultiva acoge con satisfacción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وترحب اللجنة الاستشارية
        
    • ترحب اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية عن ترحيبها
        
    • اللجنة الاستشارية ترحب
        
    la Comisión Consultiva acoge con satisfacción una vez más las conclusiones y recomendaciones de la Junta a este respecto. UN وترحب اللجنة الاستشارية مرة أخرى باستنتاجات المجلس وتوصياته في هذا الصدد.
    la Comisión Consultiva acoge con satisfacción el proyecto y alienta a la secretaría de la CESPAP a que amplíe la utilización de la traducción a distancia. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذا المشروع، وهي تشجع أمانة اللجنة الاقتصادية على التوسع في استخدام الترجمة التحريرية عن بعد.
    la Comisión Consultiva acoge con satisfacción el proyecto y alienta a la secretaría de la CESPAP a que amplíe la utilización de la traducción a distancia. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذا المشروع، وهي تشجع أمانة اللجنة الاقتصادية على التوسع في استخدام الترجمة التحريرية عن بعد.
    la Comisión Consultiva acoge con satisfacción las iniciativas para mejorar la estructura administrativa de la Misión. UN ترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتحسين الهيكل الإداري للبعثة.
    la Comisión Consultiva acoge con satisfacción el hecho de que durante el período de ejecución no se informara de casos de explotación ni abusos sexuales, alienta a la Fuerza a proseguir sus esfuerzos en ese respecto. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن ترحيبها بعدم ورود أي تقارير في أثناء فترة الأداء عن وقوع حالات من الاستغلال الجنسي؛ وتشجع القوة على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    la Comisión Consultiva acoge con satisfacción la intención de evaluar la eficacia y la eficiencia de la gestión de los sistemas de información en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وترحب اللجنة الاستشارية باعتزام تقييم مدى فعالية وكفاءة إدارة نظم المعلومات داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    la Comisión Consultiva acoge con satisfacción y subraya la necesidad de mantener una coordinación y una colaboración permanentes entre los dos tribunales en todas sus esferas de actividad. UN وترحب اللجنة الاستشارية بضرورة، بل وتشدد على ضرورة مواصلة التنسيق والتعاون بين المحكمتين في جميع مجالات النشاط.
    la Comisión Consultiva acoge con satisfacción esa información y recomienda la aprobación de la reclasificación solicitada. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المعلومات وتوصي بالموافقة على عملية إعادة التصنيف المطلوبة.
    la Comisión Consultiva acoge con satisfacción esa información y recomienda la aprobación de la reclasificación solicitada. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المعلومات وتوصي بالموافقة على عملية إعادة التصنيف المطلوبة.
    la Comisión Consultiva acoge con satisfacción el pormenorizado análisis de las necesidades de personal en base a la carga de trabajo prevista. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتحليل المفصل للاحتياجات من الموظفين من حيث عبء العمل المسقط.
    la Comisión Consultiva acoge con satisfacción el informe del Grupo de Reforma, así como la nota del Secretario General. UN وترحب اللجنة الاستشارية بتقرير الفريق المعني بإعادة التصميم، وبمذكرة الأمين العام.
    la Comisión Consultiva acoge con satisfacción esta iniciativa y recomienda que sea emulada en otras misiones de mantenimiento de la paz. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرة وتوصي بمحاكاتها في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    la Comisión Consultiva acoge con satisfacción la mejora en la calidad del informe sobre el presupuesto y documentos correspondientes. UN وترحب اللجنة الاستشارية بتحسن نوعية تقرير الميزانية والوثائق ذات الصلة.
    la Comisión Consultiva acoge con satisfacción la mejora en la calidad del informe sobre el presupuesto y documentos correspondientes. UN وترحب اللجنة الاستشارية بتحسن نوعية تقرير الميزانية والوثائق ذات الصلة.
    la Comisión Consultiva acoge con satisfacción estos arreglos de participación en la financiación de los gastos, que deben adoptarse, cuando sea viable, en otras misiones. UN وترحب اللجنة الاستشارية بترتيبات اقتسام التكاليف هذه، التي ينبغي اعتمادها حيثما أمكن في سائر البعثات.
    la Comisión Consultiva acoge con satisfacción los esfuerzos realizados para mejorar la situación de las vacantes en la Misión. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتحسين حالة الشغور في البعثة.
    la Comisión Consultiva acoge con satisfacción la transferencia de estas funciones a personal nacional y recomienda la aprobación de estas propuestas. UN ترحب اللجنة الاستشارية بنقل مهام هذه الوظائف إلى موظفين وطنيين وتوصي بالموافقة على هذه المقترحات.
    la Comisión Consultiva acoge con satisfacción las medidas adoptadas y previstas con miras a reducir el consumo de combustible para generadores en la FPNUL. UN ترحب اللجنة الاستشارية بالخطوات المتخذة أو المتوخاة لكي تخفض القوة من استهلاكها لوقود المولدات الكهربائية.
    Si bien la Comisión Consultiva acoge con satisfacción la inclusión de la información, espera con interés una presentación más completa que incluya todas las actividades de la Oficina. UN ترحب اللجنة الاستشارية بإدراج هذه المعلومات، وتتطلع إلى الحصول على عرض أشمل يغطي جميع أنشطة المفوضية السامية.
    9. la Comisión Consultiva acoge con satisfacción la información que acerca de la experiencia adquirida con el presupuesto por programas anual unificado figura en el anexo 4 del informe sobre el presupuesto. Dicha información se elaboró a petición de la Comisión. UN 9- تعرب اللجنة الاستشارية عن ترحيبها بالمعلومات الواردة في المرفق 4 من تقرير الميزانية عن الخبرات المتعلقة بالميزانية البرنامجية السنوية الموحدة، وقد تم إعداد هذه المعلومات بناء على طلب اللجنة.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva acoge con satisfacción la noticia de que están en curso negociaciones con el contratista para determinar si algunas facturas presentas o ciertos pagos efectuados, deberían haber sido cubiertos por la garantía. UN وفي هذا الصدد قال إن اللجنة الاستشارية ترحب باﻷخبار التي مفادها أن مفاوضات تجري مع المقاول لتسوية مسألة ما إذا كانت الفواتير التي تم تقديمها أو أن بعض المدفوعات الفعلية التي تمت كانت مشمولة بالضمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد