ويكيبيديا

    "la comisión consultiva estima que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتعتقد اللجنة اﻻستشارية أن
        
    • وترى اللجنة الاستشارية أن
        
    • ترى اللجنة اﻻستشارية أن
        
    • تعتقد اللجنة الاستشارية أن
        
    • ترى اللجنة اﻻستشارية أنه
        
    • وتعتقد اللجنة اﻻستشارية أنه
        
    • وترى اللجنة الاستشارية أنه
        
    • وتعتقد اللجنة أن
        
    • تعتقد اللجنة اﻻستشارية أنه
        
    • اللجنة اﻻستشارية ترى أن
        
    • ومن رأي اللجنة اﻻستشارية أن
        
    • ومن رأي اللجنة اﻻستشارية أنه
        
    • وترى اللجنة اﻻستشارية أن الوقت
        
    • رأت اللجنة الاستشارية أن
        
    • اللجنة اﻻستشارية تعتقد أنه
        
    la Comisión Consultiva estima que el asunto debiera ser objeto de estudio más detenido y, por lo tanto, recomienda que no se proceda a adquirir la estación radiotransmisora por el momento. UN وترى اللجنة الاستشارية أن هذه المسألة جديرة بمزيد من التمحيص الدقيق، ولذلك فهي توصي بعدم شراء المحطة في هذه المرحلة.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva estima que este asunto debe examinarse con participación de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI). UN وفي هذا الصدد، تعتقد اللجنة الاستشارية أن ثمة حاجة إلى استعراض اﻷمر وإلى إشراك لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    la Comisión Consultiva estima que, considerando la magnitud de la misión, el número de helicópteros y aviones parece excesivo. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يبدو، في ضوء حجم البعثة، أن عدد الطائرات الهليكوبتر والطائرات يزيد عن الحاجة.
    la Comisión Consultiva estima que algunas de las funciones de esos puestos del Servicio Móvil se podrían combinar, o bien podrían ser desempeñadas por funcionarios de contratación local. UN وترى اللجنة الاستشارية أن بعض هذه المهام من وظائف الخدمة الميدانية يمكن دمجها أو أن يقوم بها أفراد يعينون محليا.
    la Comisión Consultiva estima que la información es inadecuada. UN وترى اللجنة الاستشارية أن المعلومات غير كافية.
    15. Por lo que respecta a los funcionarios internacionales del cuadro de servicios generales, la Comisión Consultiva estima que el número de 51 es alto en relación con la magnitud de la operación. UN ١٥ - فيما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة الدوليين، تعتقد اللجنة الاستشارية أن العدد ٥١ مرتفع بالنسبة الى حجم العملية.
    la Comisión Consultiva estima que las funciones del puesto, que abarcan la coordinación de asuntos relacionados con las finanzas, la redacción de documentos y el examen y la presentación de informes sobre las necesidades de equipo de oficina, son funciones administrativas que podría atender el personal existente de la Oficina. Por lo tanto, no recomienda que se establezca el puesto; UN تعتقد اللجنة الاستشارية أن مهام هذه الوظيفة، التي تشمل تنسيق المسائل المتصلة بالشؤون المالية، وصياغة الوثائق، وأعمال التقييم والإبلاغ المتعلقة بالمعدات المكتبية، هي مهام إدارية يمكن أن يؤديها أفراد من موظفي المكتب الحاليين، ومن ثم توصي بعدم إنشاء هذه الوظيفة؛
    la Comisión Consultiva estima que, en relación con la sección 27, no deberían surgir necesidades adicionales en cifras netas. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه لا ينبغي نشوء أي احتياجات إضافية صافية في إطار الباب 27.
    la Comisión Consultiva estima que hay posibilidades de lograr sustanciales economías en materia de gastos de viaje. UN وتعتقد اللجنة أن هناك امكانية لتحقيق وفورات كبيرة تحت بند تكاليف السفر.
    En lo tocante a los arreglos administrativos de la Caja a más largo plazo (párrs. 15 a 17 del informe), la Comisión Consultiva estima que es importante mejorar el intercambio de informaciones y la transmisión de datos entre las organizaciones afiliadas, por un lado, y la Caja, por otro. UN 17 - وفيما يتعلق بالترتيبات الإدارية الطويلة الأجل التي اتخذها الصندوق (الفقرات من 15 إلى 17 من التقرير)، رأت اللجنة الاستشارية أن من المهم تحسين عملية تبادل المعلومات ونقل البيانات بين الصندوق من جهة، والمنظمات الأعضاء فيه من جهة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد