ويكيبيديا

    "la comisión consultiva para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة الاستشارية للفترة
        
    • اللجنة اﻻستشارية على
        
    • اللجنة الاستشارية بشأن
        
    • اللجنة الاستشارية لدى
        
    • اللجنة الاستشارية المعنية
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للفترة
        
    • اللجنة الاستشارية في
        
    • للجنة الاستشارية للفترة
        
    • اللجنة الاستشارية بالنسبة
        
    • اللجنة الاستشارية قبل
        
    • اللجنة الاستشارية لكي
        
    • اللجنة الاستشارية من أجل
        
    • اللجنة الاستشارية لإعداد
        
    • اللجنة الاستشارية لإنشاء
        
    Recomendación de la Comisión Consultiva para 2004/2005 I. Introducción UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2004/2005 700 925 31 دولار
    Recomendación de la Comisión Consultiva para 2004/2005 UN الاعتمادات الموصى بها من اللجنة الاستشارية للفترة 2004/2005
    Recomendación de la Comisión Consultiva para 2004/2005 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2004/2005
    Recomendación de la Comisión Consultiva para 2004/2005 264.625.200 dólares UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2004/2005
    Recomendación de la Comisión Consultiva para 2004/2005 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2004/2005
    Recomendación de la Comisión Consultiva para 2004/2005 198.331.600 dólares UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2004/2005
    Recomendación de la Comisión Consultiva para 2004/2005 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2004-2005
    Recomendación de la Comisión Consultiva para 2004/2005 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2004/2005
    Recomendación de la Comisión Consultiva para 2004/2005 329 714 400 dólares UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2004-2005 400 714 329 دولار
    Recomendación de la Comisión Consultiva para 2004/2005 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2004/2005
    Recomendación de la Comisión Consultiva para el período 2004/2005 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2004/2005
    Recomendación de la Comisión Consultiva para 2004/2005 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2004/2005
    176.716.200 dólares Recomendación de la Comisión Consultiva para 2005/2006 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2005/2006
    Recomendación de la Comisión Consultiva para 2005/2006 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2005/2006
    Habrá que analizar con detenimiento las recomendaciones de la Comisión Consultiva para la aplicación de una estructura con rasgos comunes para las misiones de mantenimiento de la paz. UN وتقتضي التوصيات التي قدمتها اللجنة الاستشارية بشأن تنفيذ هيكل نموذجي لعمليات حفظ السلام تحليلا دقيقا.
    No obstante, desea recordar el proceso seguido por la Comisión Consultiva para la elaboración de su informe. UN لكنه أعرب عن رغبته في أن يذكر الأعضاء بالإجراء الذي اتبعته اللجنة الاستشارية لدى إعداد تقريرها.
    Además, en 2008, la Comisión Consultiva para Asuntos de la Mujer, en cooperación con el Good Shepherd Centre, organizó un seminario sobre la trata de personas y la explotación laboral. UN وعلاوة على ذلك، نظمت اللجنة الاستشارية المعنية بشؤون المرأة بالتعاون مع مركز الراعي الصالح حلقة دراسية حول الاتجار بالأشخاص والاستغلال في مجال العمل وذلك في عام 2008.
    Recomendación de la Comisión Consultiva para 2004/2005 UN التوصية المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للفترة 2004/2005
    Los documentos que ha utilizado la Comisión Consultiva para su examen de la financiación de la UNMISET se enumeran al final del presente informe. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استندت إليها اللجنة الاستشارية في دراستها للميزانية المقترحة لتمويل البعثة.
    Recomendación revisada de la Comisión Consultiva para 2004/2005 UN التوصية المنقحة للجنة الاستشارية للفترة 2004/2005
    Esto se ajusta a la recomendación apoyada por la Comisión Consultiva para la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental (UNTAET). UN ويتماشى ذلك مع ما أقرته اللجنة الاستشارية بالنسبة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Además, en el párrafo 3 de la sección IV y en la resolución 49/233 de la Asamblea General se establece que deberá obtenerse el consentimiento previo de la Comisión Consultiva para que el Secretario General pueda contraer compromisos de gastos por una suma no superior a los 50 millones de dólares. UN كما إن الفقرة ٣ في الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ تنص على وجوب الحصول على موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية قبل دخول اﻷمين العام في التزامات لا تتجاوز ٥٠ مليون دولار.
    Por consiguiente, el informe debería presentarse a la Comisión Consultiva para que lo examine y formule recomendaciones a la Quinta Comisión. UN ولذلك يجب تقديم التقرير إلى اللجنة الاستشارية لكي تستعرضه وتقدم توصيات إلى اللجنة الخامسة.
    Esas propuestas también se presentarán a la Comisión Consultiva, para que las examine e informe al respecto a la Junta Ejecutiva. UN وتُعرض المقترحات أيضا على اللجنة الاستشارية من أجل دراستها وتقديم تقرير بشأنها إلى المجلس التنفيذي.
    Propuesta de solicitar la aprobación de la Comisión Consultiva para informes sobre temas específicos UN اقتراح طلب موافقة اللجنة الاستشارية لإعداد تقارير ذات مواضيع محددة
    4. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de Supervisión de las Naciones Unidas en la República Árabe Siria la suma de 17.588.800 dólares de los Estados Unidos, previamente autorizada por la Comisión Consultiva para el establecimiento de la Misión, para el período comprendido entre el 14 de abril y el 30 de junio de 2012, en cumplimiento de lo dispuesto en la sección VI de su resolución 64/269; UN 4 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية مبلغ 800 588 17 دولار من دولارات الولايات المتحدة، الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لإنشاء البعثة للفترة من 14 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/ يونيه 2012، بموجب أحكام الفرع السادس من قرارها 64/269؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد