la Comisión Consultiva pide que se le faciliten los resultados del examen. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية موافاتها بنتائج ذلك الاستعراض. |
la Comisión Consultiva pide que se estudie la posibilidad de alquilar parte del equipo de comunicaciones. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية استكشاف إمكانية استئجار بعض معدات الاتصالات. |
la Comisión Consultiva pide que se incluya esa información en la próxima presentación presupuestaria relativa a la MINUGUA. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية إدراج هذه المعلومات في بيان الميزانية القادم بشأن البعثة. |
la Comisión Consultiva pide que se informe sobre el particular a la Quinta Comisión. | UN | تطلب اللجنة الاستشارية موافاة اللجنة الخامسة بمعلومات في هذا الشأن. |
la Comisión Consultiva pide que se informe a la Asamblea General de todas las contribuciones voluntarias que se hagan con esa finalidad tanto en efectivo como en especie. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية إبلاغ الجمعية العامة بجميع التبرعات النقدية والعينية المقدمة لهذه العملية. |
la Comisión Consultiva pide que se le aclaren qué conceptos abarcan estos fondos para gastos generales. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية إيضاحا لما يتعين أن يغطيه هذا الرسم. |
la Comisión Consultiva pide que se respete estrictamente esta disposición de la resolución de la Asamblea General. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية الالتزام الصارم بنص هذا الحكم من قرار الجمعية العامة. |
la Comisión Consultiva pide que se estudie la posibilidad de alquilar parte del equipo de comunicaciones. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية استكشاف إمكانية استئجار بعض معدات الاتصالات. |
la Comisión Consultiva pide que se mantenga en observación el pago de dietas a los becarios para cerciorarse de que siga justificándose. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية مراقبة مدفوعات بدل اﻹقامة اليومي إلى الزملاء للتأكد من استمرار قيام مبررات دفع هذه البدلات. |
la Comisión Consultiva pide que se siga de cerca esta cuestión, que volverá a analizar en el contexto del próximo informe financiero. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية رصد المسألة، وستعود إليها في سياق تقرير الأداء المقبل. |
la Comisión Consultiva pide que se facilite información a la Quinta Comisión sobre el modo en que la Secretaría se propone cumplir la recomendación de la Comisión Consultiva. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية تزويد اللجنة الخامسة بمعلومات عما تعتزم الأمانة العامة القيام به لتنفيذ توصية اللجنة. |
la Comisión Consultiva pide que se proporcione esa información a la Quinta Comisión. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية تزويد اللجنة الخامسة بهذه المعلومات. |
la Comisión Consultiva pide que se supervise la reasignación del personal capacitado para garantizar que en el futuro se utilicen sus conocimientos. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية مراقبة إعادة انتداب الموظفين لمكاتب أخرى لضمان الاستفادة من المهارات التي اكتسبوها. |
la Comisión Consultiva pide que se presente a la Quinta Comisión un desglose de esos 700 puestos por lugar de destino. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم إلى اللجنة الخامسة تصنيف لهذه الوظائف الـ 700 حسب مراكز العمل. |
la Comisión Consultiva pide que se busquen formas de aumentar la eficiencia y realizar economías. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية بذل جهود لتحديد جوانب الكفاءة والوفورات في التكاليف. |
la Comisión Consultiva pide que se siga de cerca el progreso hacia la consecución de ese objetivo y se indique el resultado en futuros informes. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية رصد التقدم المحرز نحو بلوغ هذا الهدف وتناوله في التقارير المقبلة. |
la Comisión Consultiva pide que se presente a la Quinta Comisión un desglose de esos 700 puestos por lugar de destino. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم إلى اللجنة الخامسة تصنيف لهذه الوظائف الـ 700 حسب مراكز العمل. |
7. la Comisión Consultiva pide que se haga un examen de los medios más eficaces por los que la UNMIK podría llevar a cabo sus programas de información pública. | UN | 7 - تطلب اللجنة الاستشارية الشروع في استعراض أكثر الوسائل فعالية ، التي تستطيع بها البعثة تنفيذ برامجها الإعلامية. |
7. la Comisión Consultiva pide que se haga un examen de los medios más eficaces por los que la UNMIK podría llevar a cabo sus programas de información pública. | UN | 7 - تطلب اللجنة الاستشارية الشروع في استعراض أكثر الوسائل فعالية ، التي تستطيع بها البعثة تنفيذ برامجها الإعلامية. |
la Comisión Consultiva pide que se incluya información detallada sobre los gastos de seguridad en la información complementaria que se le presente antes de que examine los informes financieros correspondientes a todas las operaciones de mantenimiento de la paz afectadas. | UN | تطلب اللجنة الاستشارية إدراج معلومات مفصلة عن النفقات المتصلة بالأمن في المعلومات التكميلية المقدمة إليها قبل نظرها في تقارير أداء الميزانيات بشأن كل عمليات حفظ السلام المعنية. |