la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre la índole y el objetivo de los viajes y recibió la información que figura en el anexo del presente documento. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن طبيعة السفر والغرض منه وزودت بالمعلومات الواردة في مرفق هذه الوثيقة. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el número de casos de funcionarios protegidos en aplicación de esta política. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن عدد الحالات التي جرى فيها حماية موظفين في إطار هذه السياسة. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el número de solicitudes de asistencia técnica de esa índole recibida y sobre el número de misiones de evaluación enviadas en respuesta a esas solicitudes. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن عدد ما ورد من طلبات المساعدة التقنية وعدد بعثات التقييم التي أوفدت استجابة لتلك الطلبات. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre anteriores métodos de utilización de las existencias para el despliegue estratégico en diferentes etapas de la duración de las misiones sobre el terreno. | UN | 58 - طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن أنماط الاستخدام الماضية لمخزونات النشر الاستراتيجية في مختلف المراحل من دورة حياة البعثات الميدانية. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre las consecuencias financieras de la demora y la modalidad revisada de aplicación, así como una explicación de cómo se ejecutaría el proyecto Umoja con el presupuesto aprobado de 315.792.300 dólares. | UN | 51 - والتمست اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن الآثار المالية للتأخير وعن نهج التنفيذ المنقح وتوضيحات فيما يتعلق بكيفية تنفيذ أوموجا في إطار الميزانية المعتمدة البالغ قدرها 300 792 315 دولار. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre las medidas adoptadas para corregir la situación, pero no recibió respuesta. | UN | والتمست اللجنة معلومات إضافية عما اتخذ من إجراءات لتصحيح هذا الوضع ولكنها لم تتلق جوابا على ذلك. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el número de solicitudes de asistencia técnica de esa índole recibida y sobre el número de misiones de evaluación enviadas en respuesta a esas solicitudes. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن عدد ما ورد من طلبات المساعدة التقنية وعدد بعثات التقييم التي أوفدت استجابة لتلك الطلبات. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el número de casos presentados y de fallos dictados por el Tribunal Administrativo durante los últimos seis años. | UN | 12 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن عدد القضايا المرفوعة إلى المحكمة الإدارية والأحكام التي أصدرتها خلال السنوات الست الأخيرة. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el empleo de esos recursos. | UN | 15 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن استخدام تلك الموارد. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el estado de integración del MRSP con Focus, que figura en el anexo I infra. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن حالة إدماج نظامي إدارة النظم والموارد والأشخاص وفوكس التي ترد في المرفق الأول أدناه. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el número total de casos a posteriori tramitados en 2010/11 y el número de casos presentados hasta la fecha en 2011/12. | UN | 131 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن العدد الإجمالي لحالات الأثر الرجعي في الفترة 2010/2011 وعدد الحالات المقدمة حتى الآن في الفترة 2011/2012. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el tipo de asistencia que usted desea proporcionar y, si bien considera que esa asistencia podría estar en el marco de los objetivos generales de la APRONUC, la Comisión Consultiva no puede encontrar ningún mandato concreto que permita apoyar la financiación de esta actividad con cargo a cuotas prorrateadas. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن طبيعة المساعدة التي تودون تقديمها، وهي، وإن كانت ترى أن هذه المساعدة يمكن أن تكون ضمن النطاق الشامل لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، فإنها لا يمكنها أن تجد سندا محددا لدعم تمويل هذا النشاط من الاشتراكات المقررة. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el número y la categoría de funcionarios que se proponía trasladar de las misiones de la región al centro regional de servicios de Entebbe. | UN | 144 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن عدد وفئات الموظفين المقترح نقلهم من البعثات الموجودة في المنطقة إلى مركز عنتيبي للخدمات الإقليمية. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre las interfaces que deben establecerse entre el sistema de planificación de los recursos y otros sistemas que no podrían utilizar soluciones genéricas. | UN | 34 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن الوصلات البينية المقرر تطويرها بين نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والنظم الأخرى التي لا يمكن أن تستخدم نظما عامة. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre la posible reutilización del actual edificio temporal del jardín norte para cubrir las necesidades de espacio de oficinas. | UN | 50 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن إمكانية إعادة استخدام المبنى المؤقت القائم في المرج الشمالي لتلبية الاحتياجات من حيز المكاتب. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre los costos totales realizados hasta la fecha en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y el concepto definitivo del Secretario General sobre la estrategia. | UN | 193 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن مجموع التكاليف المتكبدة حتى الآن في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتصور الأمين العام للحالة النهائية للاستراتيجية. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre las actividades dirigidas en concreto a acabar con las disparidades en la representación de las mujeres, los países insuficientemente representados y los países que aportan contingentes o fuerzas de policía. | UN | 280 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن جهود الاتصال المحددة الأهداف المبذولة لمعالجة أوجه التفاوت في مجال تمثيل النساء، والبلدان الممثلة تمثيلا ناقصا، والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة. |
VIII.121 la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el uso y la política para la distribución de dispositivos móviles en toda la Secretaría. | UN | ثامنا-121 طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن استخدام الأجهزة المحمولة على نطاق الأمانة العامة وعن السياسة المتبعة لتوزيعها. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre las actividades operacionales y de programas que habría de emprender la UNMEER en apoyo de la labor mundial de respuesta al Ébola. | UN | ٤١ - طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن الأنشطة البرنامجية والتشغيلية التي ستضطلع بها البعثة دعماً للجهود العالمية المبذولة للتصدي لفيروس إيبولا. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre la metodología utilizada para calcular los niveles de financiación estandarizada indicados en el cuadro 2 del informe del Secretario General y sobre la estructura de gastos en que se fundamentaban los montos propuestos, en particular en lo que se refiere al personal civil. | UN | 196 - طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن المنهجية المستخدمة لاستخلاص مستويات التمويل الموحدة المبينة في الجدول 2 من تقرير الأمين العام، وعن هيكل التكاليف الأساسي للمبالغ المقترحة، ولا سيما فيما يتعلق بالموظفين المدنيين. |
VIII.183 la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre la aplicación de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, en particular las que figuran en el párrafo 136 de su informe (A/51/810), pero no ha recibido respuesta. | UN | ثامنا - ١٨٣ والتمست اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن تنفيذ التوصيات الصادرة عن مكتب المراقبة الداخلية، ولا سيما تلك التوصيات الواردة في الفقرة ١٣٦ من تقريره (A/51/810) ولكنها لم تتلق ردا على ذلك. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre las medidas adoptadas para corregir la situación, pero no recibió respuesta. | UN | والتمست اللجنة معلومات إضافية عما اتخذ من إجراءات لتصحيح هذا الوضع ولكنها لم تتلق جوابا على ذلك. |