ويكيبيديا

    "la comisión consultiva toma conocimiento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتحيط اللجنة الاستشارية علما
        
    • وتلاحظ اللجنة الاستشارية
        
    • تلاحظ اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية علماً
        
    • وتنوه اللجنة الاستشارية
        
    • تحيط اللجنة الاستشارية علما
        
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de esas iniciativas. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بهذه المبادرات.
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de la información contenida en la sección III del informe, pero considera que es de carácter bastante general. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات الواردة في الفرع الثالث من التقرير ولكنها تعتبر تلك المعلومات ذات طابع عام.
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de las medidas adoptadas para examinar y actualizar la base de datos sobre proveedores. UN 14 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية الجهود المبذولة لاستعراض قاعدة بيانات البائعين وتحديثها.
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de lo indicado en el párrafo 19 del informe del Secretario General acerca de las gestiones emprendidas hasta el momento para solicitar asistencia del Gobierno anfitrión. UN 32 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما ورد في الفقرة 19 من تقرير الأمين العام بخصوص الجهود التي بُذلت حتى الآن على صعيد التماس مساعدة الحكومة المضيفة.
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de las conclusiones, en general positivas, de la evaluación de SMART llevada a cabo en 2010. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الاستنتاجات الإيجابية عموما التي توصل إليها التقييم الذي أجري عام 2010 بشأن برنامج سمارت.
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de la incorporación al equipo del proyecto de un oficial de adquisiciones de dedicación exclusiva. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علماً بإضافة موظف متفرغ لشؤون المشتريات إلى فريق المشروع.
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de la labor realizada por el Equipo de Tareas de gestión de recursos humanos y el Equipo de Tareas para simplificar y racionalizar las normas de los procesos de trabajo. UN 6 - وتنوه اللجنة الاستشارية بالعمل الذي أنجزته فرقة العمل المعنية بإدارة الموارد البشرية وفرقة العمل المعنية بتبسيط وترشيد قواعد إجراءات العمل.
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de las medidas adoptadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN تحيط اللجنة الاستشارية علما بالخطوات التي اتخذتها المفوضية.
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de esas iniciativas. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بهذه المبادرات.
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de la información que figura en la sección III del informe, pero considera que es de carácter bastante general. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات الواردة في الفرع الثالث من التقرير، ولكنها تعتبر تلك المعلومات ذات طابع عام.
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de la sugerencia del Comité Directivo en el sentido de que sus recomendaciones deben adoptarse in toto, si bien opina que deben examinarse por separado. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما باقتراح اللجنة التوجيهية الأخذ بتوصياتها كاملة، غير أنها ترى أنه ينبغي النظر في كل توصية على حدة.
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de las explicaciones de la Secretaría sobre las consecuencias en materia de recursos que entrañaría la realización de un inventario completo y la actualización de las bases de datos. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بتفسير الأمانة العامة المتعلق بالآثار المترتبة على الموارد من أجل القيام بجرد كامل وتحديث قواعد البيانات.
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de esas medidas. UN 45 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بتلك التدابير.
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de la preocupación expresada por la Junta de Auditores de que la vaguedad de las disposiciones contractuales podría causar pérdidas financieras a la Organización. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية القلق الذي أعرب عنه مجلس مراجعي الحسابات من أن الأحكام التعاقدية الغامضة يمكن أن تتسبب في خسائر مالية للمنظمة.
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de los esfuerzos realizados para adaptar los procedimientos de contratación en respuesta a las circunstancias específicas del proyecto Umoja y a las dificultades particulares a las que se enfrenta. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية الجهود المبذولة لتكييف إجراءات استقدام الموظفين للاستجابة للظروف الخاصة بمشروع أوموجا والتصدي للتحديات التي يواجهها.
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de la línea de acción propuesta por el Secretario General en relación con la oficina regional de adquisiciones (A/67/683, párr. 13). UN 15 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية مسار العمل الذي اقترحه الأمين العام بشأن مكتب المشتريات الإقليمي في الفقرة 13 من تقريره.
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de los esfuerzos del Secretario General por consolidar una cultura de ética e integridad en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 94 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية الجهود التي يبذلها الأمين العام لتوطيد ثقافة الأخلاقيات والنزاهة في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de las observaciones formuladas por la Junta de Auditores sobre la UNFICYP (A/62/718, secc. V.C) y pide que las recomendaciones de la Junta se lleven a la práctica oportunamente. UN 32 - تلاحظ اللجنة الاستشارية تعليقات مجلس مراجعي الحسابات بشأن القوة A/62/718)، الفرع الخامس، جيم) وتطلب تنفيذ توصيات المجلس في حينها.
    Respecto de la cuestión de las mejoras de la infraestructura aeronáutica, la Comisión Consultiva toma conocimiento de la observación hecha por el Secretario General en el párrafo 42 del informe sinóptico en el sentido de que la mayoría de los accidentes se debe a la situación en tierra en los aeródromos. UN 49 - وفيما يتعلق بمسألة إجراء تحسينات في الهياكل الأساسية للطيران، تلاحظ اللجنة الاستشارية ما أشار إليه الأمين العام في الفقرة 42 من تقرير الاستعراض العام، وهو أن أكبر عدد من الحوادث يرجع إلى ضعف إمكانيات المهابط في المطارات. (انظر A/63/696، الفقرة 42).
    18. la Comisión Consultiva toma conocimiento de la respuesta a sus observaciones sobre el presupuesto por programas anual del ACNUR para 2003 incluida en el anexo 1 del documento A/AC.96/979. UN 18- وتحيط اللجنة الاستشارية علماً بمتابعة ملاحظاتها بشأن الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2003 الواردة في المرفق 1 للوثيقة A/AC.96/979.
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de los esfuerzos realizados para aumentar la rendición de cuentas a nivel superior respecto de la planificación y el desempeño, pero observa también que, si bien las actividades de planificación de los recursos humanos a nivel de departamentos se encuentra en su quinto ciclo, el informe del Secretario General no contiene un análisis de los resultados logrados hasta la fecha. UN وتنوه اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لزيادة المساءلة عن التخطيط والأداء في صفوف الإدارة العليا، لكنها تلاحظ أنه على الرغم من أن عمليات تخطيط الموارد البشرية في الإدارات تمر اليوم بدورتها الخامسة، فإن تقرير الأمين العام لا يتضمن أي تحليل لما تم تحقيقه من نتائج حتى تاريخه.
    la Comisión Consultiva toma conocimiento de las consecuencias financieras y las propuestas que figuran en los párrafos 14 y 15 de la exposición del Secretario General. UN ١١ - تحيط اللجنة الاستشارية علما بالآثار المالية والمقترحات الواردة في الفقرتين 14 و 15 من بيان الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد