ويكيبيديا

    "la comisión consultiva toma nota de que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية
        
    • وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن
        
    • تﻻحظ اللجنة اﻻستشارية أن
        
    • وتﻻحظ اللجنة أن
        
    • وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه
        
    • وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن
        
    • تﻻحظ اللجنة أن
        
    • تﻻحظ اللجنة اﻻستشارية من
        
    • تﻻحظ اللجنة اﻻستشارية أنه
        
    • وتحيط اللجنة اﻻستشارية علما بأن
        
    • وتلاحظ اللجنة الاستشارية من
        
    • تحيط اللجنة الاستشارية علماً
        
    • تحيط اللجنة اﻻستشارية علما
        
    • اللجنة الاستشارية علماً بأن
        
    • اللجنة الاستشارية علماً برصد
        
    la Comisión Consultiva toma nota de que el ACNUR está finalizando su estrategia de TI. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المفوضية بصدد الانتهاء من إعداد استراتيجيتها الخاصة بتكنولوجيا المعلومات.
    la Comisión Consultiva toma nota de que las reuniones convocadas anteriormente en Arusha (Tanzanía) se celebrarán en adelante en Bujumbura (Burundi). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاجتماعات التي كانت تعقد سابقا في أروشا، تنـزانيا، سوف تعقد حاليا في بوجومبورا، بوروندي.
    la Comisión Consultiva toma nota de que la estimación se basa en la separación del servicio de unos 70 funcionarios internacionales del cuadro orgánico, 55 funcionarios de servicios generales en la sede y 250 funcionarios de servicios generales en las oficinas situadas en los países. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا التقدير يستند إلى إنهاء خدمة ما يقدر ﺑ ٧٠ موظفا دوليا من الفئة الفنية، و ٥٥ موظفا من فئة الخدمات العامة في المقر و ٢٥٠ موظفا من فئة الخدمات العامة في المكاتب القطرية.
    la Comisión Consultiva toma nota de que el Comité Mixto decidió no seguir ocupándose de la cuestión. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس قرر عدم الاستمرار في مناقشة هذه المسألة.
    la Comisión Consultiva toma nota de que los puestos se ocupan con funcionarios que reciben nombramientos de corto plazo, de plazo fijo y permanentes. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوظائف المشغولة يشغلها موظفون معينون بعقود قصيرة المدة أو محددة المدة أو بتعيينات دائمة.
    la Comisión Consultiva toma nota de que los abogados defensores se remunerarán por contrata. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مستشاري الدفاع سيدفع أتعابهم على أساس تعاقدهم.
    7. la Comisión Consultiva toma nota de que no hay informe de ejecución para el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1993 y el 31 de mayo de 1994. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لا يوجد تقرير أداء عن الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ ايار/مايو ١٩٩٤.
    12. la Comisión Consultiva toma nota de que se prevé que la parte correspondiente a los gastos de apoyo en comparación con el nivel del presupuesto total descienda del 23,8% en 2009 a cerca del 12% en 2010 y 2011. UN 12- وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن من المتوقع أن تنخفض نسبة تكاليف الدعم مقارنة بمستوى الميزانية الشاملة من 23.8 في المائة في عام 2009 إلى زهاء 12 في المائة في عامي 2010 و2011.
    la Comisión Consultiva toma nota de que en el párrafo 11 del informe se indica que la reducción del número de excepciones se debe a una supervisión administrativa constante. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 11 من التقرير أن الانخفاض في عدد الاستثناءات راجع إلى الرقابة الإدارية المستمرة.
    la Comisión Consultiva toma nota de que existe una partida de 3,35 millones de dólares para la capacitación. UN 6- ملاحظة: تحيط اللجنة الاستشارية علماً برصد 3.35 ملايين دولار للتدريب.
    21. la Comisión Consultiva toma nota de que se proyecta una cantidad que 36.500.000 dólares en concepto de contribuciones del sector privado en 2006. UN 21- وتحيط اللجنة الاستشارية علماً بأن مساهمات القطاع الخاص ينبغي أن تبلغ 000 500 36 دولار أمريكي في عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد