ويكيبيديا

    "la comisión de ciudadanía e igualdad de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة المواطنة والمساواة بين
        
    • اللجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين
        
    • للجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين
        
    • للجنة المواطنة والمساواة بين
        
    Las observaciones finales se tradujeron al portugués y se distribuyeron a todas las partes interesadas pertinentes del Estado, y se publicaron en la página Web de la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros. UN وتُرجمت الملاحظات الختامية إلى اللغة البرتغالية، ووُزعت على جميع الأطراف المؤثرة في الدولة ونشرت على صفحة لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين على الإنترنت.
    la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros está integrada en la Presidencia del Consejo de Ministros, y presenta informes directamente al Secretario de Estado de Asuntos Parlamentarios e Igualdad. UN وقد أدمجت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين في رئاسة مجلس الوزراء، وتقدم تقاريرها مباشرة إلى وزير الدولة للشؤون البرلمانية والمساواة.
    En el marco de un protocolo establecido entre la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros y la Fundação para Ciência e Tecnologia en 2013, se elaborará un estudio sobre la prevalencia de la mutilación genital femenina en Portugal. UN وفي إطار بروتوكول أُقيم بين لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين والمؤسسة من أجل العلوم والتكنولوجيا في عام 2013، ستُجرى دراسة حول مدى انتشار تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في البرتغال.
    la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros está integrada por un Presidente, un Vicepresidente y un Consejo Consultivo. UN وتتكون اللجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين من رئيس، يساعده نائب للرئيس، ومجلس استشاري.
    El Consejo Consultivo de la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros está integrado por: UN ويضم المجلس الاستشاري للجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين:
    Cabe destacar que los representantes de las organizaciones no gubernamentales en el Consejo Consultivo de la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros tienen el estatuto de asesores en materia de igualdad. UN ونود أن نؤكد أن ممثلي المنظمات غير الحكومية في المجلس الاستشاري للجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين يحملون صفة مستشارين لشؤون المساواة بين الجنسين.
    En 2010, el Ministerio de Administración Interna, en asociación con la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros, organizó 14 cursos de formación sobre la violencia en el hogar. UN وفي عام 2010، نظمت وزارة الإدارة الداخلية، بالشراكة مع لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين، 14 دورة تدريبية حول العنف الأسري.
    En 2008, se crearon equipos multidisciplinarios especializados integrados por funcionarios de la Associação para o Planeamento da Família y la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros. UN وفي عام 2008، أُنشئت أفرقة متخصصة متعددة التخصصات تضم موظفين من جمعية تنظيم الأسرة ومن لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين.
    14. la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género y el Alto Comisionado para la Inmigración y el Diálogo Intercultural publicaron dos folletos para las comunidades de inmigrantes. UN 14- ونشرت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين واللجنة العليا للهجرة والحوار بين الثقافات كتيبين يستهدفان المهاجرين.
    En julio de 2013, la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género lanzó la primera campaña pública contra el hostigamiento homofóbico y transfóbico. UN وفي تموز/يوليه 2013، نفذّت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين أول حملة حكومية من نوعها لمكافحة كراهية المثليين ومغايري الهوية الجنسية.
    - la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros debe intensificar su especial colaboración con las ONG de mujeres y garantizarles su independencia administrativa y financiera acrecentando sustancialmente sus recursos humanos y financieros o reorganizando su modo de funcionar y reforzando además el papel del Consejo Consultivo. UN - يجب على لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين أن تعزز شراكاتها الخاصة مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة بضمان استقلالها الإداري والمالي، أو بالزيادة الكبيرة لمواردها البشرية والمالية أو بإعادة تنظيم الطريقة التي تضطلع بها بمهامها وبتعزيز دور المجلس الاستشاري.
    2. La Sra. Neubauer pregunta qué medidas ha previsto la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros (CIG) de Portugal para conseguir que las mujeres se presenten como candidatas en los distritos donde puedan ganar las elecciones. UN 2 - السيدة نيوباور: سألت عن الطريقة التي تنوي لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين البرتغالية أن تكفل ترشيح نساء لمناصب عامة في دوائر انتخابية يمكن لهن الفوز فيها.
    A fin de asegurar las condiciones para el funcionamiento apropiado de los mecanismos creados en cada uno de los ministerios, la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros estableció siete grupos de trabajo que representan todos los ámbitos de intervención del Plan: UN 6 - ولأجل ضمان توفر الظروف الملائمة لأداء الهياكل التي تم إنشاؤها في كل وزارة لعملها بطريقة سليمة، أنشأت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين سبع أفرقة عاملة تمثل جميع مجالات التدخل الواردة في الخُطة:
    En cuanto a la administración local, la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros ha procurado consolidar sus actividades de concienciación entre las autoridades locales a fin de que elaboren y apliquen planes municipales que promuevan la igualdad de género. UN 11 - فيما يتعلق بالإدارة المحلية، سعت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين إلى توطيد عملها في مجال التوعية في أوساط السلطات المحلية من أجل إيجاد وتطوير خطط البلديات لتحقيق المساواة.
    Además, la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros elaboró en 2009 una guía sobre la utilización de un lenguaje que promueva la igualdad entre mujeres y hombres en la administración pública. UN 26 - وإضافة إلى ذلك، قامت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين، في عام 2009، بإعداد دليل لاعتماد لغة تعزّز المساواة بين المرأة والرجل في الإدارة العامة.
    la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros estableció un observatorio sobre las cuestiones de género para reforzar la eficiencia del sistema de gobernanza en la aplicación de las políticas sobre igualdad entre los géneros. UN 29 - وأنشأت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين مرصدا للقضايا الجنسانية من أجل تحسين كفاءة نظام الحوكمة في تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين.
    353. Desde 2005 la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género (CIG) otorga todos los años el premio " Paridad -- Las Mujeres y los Hombres en los Medios de Comunicación " . UN 353- وتمنح جائزة " التكافؤ - النساء والرجال في وسائط الإعلام " سنوياً منذ عام 2005 من لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين.
    381. En consecuencia, la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género cuenta con un mecanismo para prestar apoyo técnico y financiero a la labor de las organizaciones no gubernamentales del ámbito de los derechos de la mujer, la ciudadanía y los derechos humanos. UN 381- وعليه، فإن لدى لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين آلية تدعم فنياً ومالياً عمل المنظمات غير الحكومية العاملة في ميادين حقوق النساء والمواطنة وحقوق الإنسان.
    Los recursos financieros asignados para la aplicación de este Plan provienen de la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros. UN وتأتي الموارد المالية المخصصة لتنفيذ هذه الخطة من اللجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين.
    1. En el séptimo informe periódico se menciona el establecimiento de la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros en sustitución de la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer y de la Comisión contra la Violencia en el Hogar. UN 1 - يشير التقرير الدوري السابع إلى إنشاء اللجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين، التي حلت محل اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة، والبعثة المعنية بمكافحة العنف المنزلي.
    En el séptimo informe periódico también se señala que desde junio de 2007 la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros también puede recibir denuncias relativas a la igualdad y a la no discriminación en el trabajo, el empleo y la formación profesional. UN ويشير التقرير الدوري السابع كذلك إلى أنه منذ حزيران/يونيه 2007، يجوز للجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين تلقي الشكاوى في مجال المساواة وعدم التمييز في العمل والعمالة والتدريب المهني.
    Desde junio de 2007, la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de los Géneros puede recibir denuncias relativas a la igualdad y a la no discriminación en el trabajo, el empleo y la formación profesional. UN ومنذ حزيران/يونيه 2007، يمكن للجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين أن تتلقى شكاوى في مجال المساواة وعدم التمييز في العمل والتوظيف والتدريب المهني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد