ويكيبيديا

    "la comisión de defensa nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة الدفاع الوطني
        
    • للجنة الدفاع الوطني
        
    • هيئة الدفاع الوطني
        
    • بمفوضية الأمن الوطني
        
    • ولجنة الدفاع الوطني
        
    Presidente la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea UN رئيس لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea presenta propuestas cruciales a las autoridades de Corea del Sur UN لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تقدم مقترحات بالغة الأهمية إلى سلطات كوريا الجنوبية
    la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea envía una carta abierta a la parte surcoreana UN رسالة مفتوحة موجهة من لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الجانب الكوري الجنوبي
    Ante esa situación, el Grupo de Inspección de la Comisión de Defensa Nacional decidió revelar la verdad sobre el bombardeo de la isla de Yonphyong. UN وفي ظل هذا الوضع، قرر فريق التفتيش التابع للجنة الدفاع الوطني الإفصاح عن الحقيقة وراء قصف جزيرة يونفيونغ.
    la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea explica su posición acerca de la política hostil de los Estados Unidos de América hacia la República Popular Democrática de Corea UN هيئة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية توضح الموقف إزاء السياسة العدائية للولايات المتحدة تجاهها
    Declaración del portavoz del Departamento de Políticas de la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea UN بيان صادر عن المتحدث باسم إدارة السياسات العامة بمفوضية الأمن الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    22. la Comisión de Defensa Nacional es el órgano superior de dirección militar del Estado y el órgano de administración general de la defensa nacional. UN 22- لجنة الدفاع الوطني هي أعلى هيئة عسكرية قيادية في سلطة الدولة وهي الجهاز الإداري العام للدفاع الوطني.
    la Comisión de Defensa Nacional ha estado preparando un proyecto para crear cuatro nuevos cuerpos, con un total de 70.000 efectivos, que sustituirán a los diez existentes. UN وتعكف لجنة الدفاع الوطني على وضع خطة لإنشاء أربع فرق جديدة، يبلغ مجموع قوامها 000 70 عسكري لتحل محل الفرق العشر الحالية.
    91ª sesión plenaria Homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Kim Jong Il, Secretario General del Partido de los Trabajadores de Corea, Presidente de la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea y Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea. UN الجلسة العامة 91 تكريم ذكرى فخامة كيم جونغ إيل، الأمين العام لحزب العمال الكوري، ورئيس لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والقائد الأعلى للجيش الشعبي الكوري
    la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea declara solemnemente lo siguiente en relación con la adopción de la resolución respecto de su país, que es enteramente irrazonable: UN وتعلن لجنة الدفاع الوطني في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية رسميا ما يلي فيما يتعلق باتخاذ القرار غير المعقول تماما بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية:
    Un comité especial de investigación recibirá un mandato especial de la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea para investigar todas las instituciones y movilizar a las instituciones pertinentes y personas interesadas para la investigación cuando sea necesario. UN وستصدر لجنة الدفاع الوطني تكليفا خاصا للجنة تحقيق خاصة للتحقيق مع جميع المؤسسات وتعبئة المؤسسات المعنية والأشخاص المعنيين من أجل إجراء التحقيق عند الحاجة.
    El Primer Ministro del Japón, Junichiro Koizumi, y el Presidente de la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea, Kim Jong-Il, se reunieron y mantuvieron conversaciones en Pyongyang, el 17 de septiembre de 2002. UN اجتمع رئيس الوزراء الياباني جونيشيرو كويزومي ورئيس لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كيم يونغ إيل وأجريا محادثات في بيونغ يانغ في 17 أيلول/سبتمبر 2002.
    1. Cambiar el nombre de la Comisión de Defensa Nacional por comisión de defensa y seguridad y aumentar su capacidad operacional (primer semestre de 2009) UN 1 - تغيير اسم لجنة الدفاع الوطني إلى لجنة الدفاع والأمن وزيادة قدراتها على العمل (النصف الأول من عام 2009)
    Por ello, la República Popular Democrática de Corea rechazó de inmediato los resultados unilaterales de la investigación de Corea del Sur y propuso enviar a su propio grupo de inspección de la Comisión de Defensa Nacional al lugar del hundimiento para verificar los resultados de la investigación de manera objetiva y científica. UN ولهذا رفضت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الفور نتائج التحقيق من جانب واحد الذي أجرته كوريا الجنوبية، واقترحت إرسال فريقها للتفتيش من لجنة الدفاع الوطني إلى موقع غرق السفينة، من أجل التحقق من نتائج التحقيق بصورة موضوعية وعلمية.
    Nuestra propuesta de enviar al grupo de inspección de la Comisión de Defensa Nacional tiene por objeto investigar sobre el terreno y formular un juicio sobre quién es verdaderamente responsable del incidente del Cheonan, que condujo a la península de Corea al borde de la guerra, defendiendo de ese modo la paz y la estabilidad en la región. UN إن القصد من مقترحنا الداعي إلى إيفاد فريق تفتيش من لجنة الدفاع الوطني هو إجراء تحقيق في الموقع وتحديد المسؤول حقيقة عن حادثة السفينة تشيونان التي دفعت بالوضع في شبه الجزيرة الكورية إلى حافة الحرب، وبذلك يمكن صون السلام والاستقرار في المنطقة.
    la Comisión de Defensa Nacional y seguridad; UN لجنة الدفاع الوطني والأمن؛
    Por lo tanto, el único modo de atenuar la tensión generada en la península de Corea y en el noreste de Asia por el incidente del Cheonan es que el grupo de inspección de la Comisión de Defensa Nacional lleve a cabo la investigación sobre el terreno. UN وبالتالي، فإن السبيل الوحيد لتخفيف حدة التوتر في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا نتيجة لحادثة السفينة تشيونان هو إجراء التحقيق الميداني من جانب فريق التفتيش التابع للجنة الدفاع الوطني.
    La primera parte de la declaración del Grupo de Inspección de la Comisión de Defensa Nacional que reveló la verdad del caso del Cheonan a los ojos del mundo puso claramente en evidencia los verdaderos colores de los embusteros que inventaron el caso. UN وقد كشف الجزء الأول من التصريح الذي صدر عن فريق التحقيق التابع للجنة الدفاع الوطني وأماط اللثام عن حقيقة قضية السفينة تشيونان أمام أعين العالم الوجه الحقيقي للمخادعين الذين لفقوا القضية.
    Si fueran ciertos, no habría razón para la negativa a recibir un grupo de inspectores de la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea, con arreglo a la propuesta de esta parte, para que los " resultados " fueran confirmados objetivamente. UN ولو كانت صحيحة، فلن يكون هناك سبب يدعوها إلى رفض استقبال فريق التفتيش التابع للجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على نحو ما سبق أن اقترحته لتأكيد " نتائجها " بصورة موضوعية.
    En lo que respecta a la grave situación imperante, la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea desea aclarar su posición de principio sobre la política hostil de los Estados Unidos hacia esta en el país y en el extranjero, como se indica a continuación, lo que refleja la voluntad unánime de su partido, Estado, ejército y pueblo: UN وفي ما يتعلق بالوضع الخطير السائد، تود هيئة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن توضح الموقف المبدئي من السياسة العدائية التي تنتهجها الولايات المتحدة إزاءها في الداخل والخارج، على النحو اكالتالي، وبما يعكس إجماع حزبها ودولتها وجيشها وشعبها:
    El Departamento de Políticas de la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea desea dejar clara la siguiente posición de principio, que refleja la voluntad unánime de sus funcionarios y de su pueblo: UN وتوضح فيما يلي إدارةُ السياسات العامة بمفوضية الأمن الوطني الموقفَ المبدئي الذي يعكس الإرادة المجتمعة لجيش جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وشعبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد