ويكيبيديا

    "la comisión de derechos humanos el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة حقوق الإنسان في
        
    • على لجنة حقوق اﻹنسان
        
    • لجنة حقوق اﻻنسان الى
        
    El Relator Especial desearía reiterar su deseo de poder preparar un informe conjunto con el Relator Especial encargado de la cuestión de la violencia contra la mujer, para presentarlo a la Comisión de Derechos Humanos el año próximo. UN ويود المقرر الخاص أن يكرر الإعراب عن رغبته في أن يتمكن من إعداد تقرير بالاشتراك مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف المرتكب ضد المرأة، بغية تقديمه إلى لجنة حقوق الإنسان في العام القادم.
    El Relator Especial desearía reiterar su deseo de poder preparar un informe conjunto con la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer para presentarlo a la Comisión de Derechos Humanos el año próximo. UN ويكرر المقرر الخاص التعبير عن أمله في أن يتمكن من إعداد تقرير، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة، ليُعرض على لجنة حقوق الإنسان في السنة المقبلة.
    Además, el Relator Especial reitera su deseo de poder preparar un informe conjunto con la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer para presentarlo a la Comisión de Derechos Humanos el año próximo. UN وعلاوة على ذلك، يعرب المقرر الخاص مجدداً عن أمله في أن يتمكن من إعداد تقرير مشترك مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة لتقديمه إلى لجنة حقوق الإنسان في العام المقبل.
    1. El presente informe se ha preparado en cumplimiento del párrafo 16 de la resolución 2001/80 aprobada por la Comisión de Derechos Humanos el 25 de abril de 2001. UN 1- أُعد هذا التقرير وفقاً للفقرة 16 من القرار 2001/80 الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان في 25 نيسان/أبريل 2001.
    3. El Relator Especial presentó su informe ante la Comisión de Derechos Humanos el 22 de marzo de 2001. UN 3- قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في 22 آذار/مارس 2001.
    El Relator Especial presentó su informe anual, conjuntamente con una actualización verbal, ante la Comisión de Derechos Humanos el 31 de marzo. UN 7 - وقدم المقرر الخاص تقريره السنوي مشفوعا باستكمال شفوي، إلى لجنة حقوق الإنسان في 31 آذار/مارس.
    44. Al presentar su primer informe a la Comisión de Derechos Humanos el 10 de febrero de 1995, el Relator Especial afirmó: UN 44- وقال المقرر الخاص عندما عرض تقريره الأول على لجنة حقوق الإنسان في 10 شباط/فبراير 1995:
    El Relator Especial presentó su informe a la Comisión de Derechos Humanos el 26 de marzo de 2004. UN 2 - قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في 26 آذار/مارس 2004.
    El Relator Especial presentó su informe a la Comisión de Derechos Humanos el 29 de marzo de 2005. UN 3 - قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في 29 آذار/مارس 2005.
    El informe de la Comisión se publicó el 16 de marzo de 2001 y se presentó a la Comisión de Derechos Humanos el 28 de marzo de 2001. UN وصدر تقرير اللجنة في 16 آذار/مارس 2001، وقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في 28 آذار/مارس 2001.
    La Relatora Especial sometió su informe a la Comisión de Derechos Humanos el 9 de abril de 1999 y asistió a la reunión anual de relatores especiales en Ginebra del 31 de mayo al 3 de junio de 1999. UN وقدمت المقررة الخاصة تقريرها إلى لجنة حقوق الإنسان في 9 نيسان/أبريل 1999. وقد حضرت المقررة الخاصة، في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 1999، الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين في جنيف.
    52. Como lo declaró ante la Comisión de Derechos Humanos el 24 de abril de 2001, el Representante Especial considera que es necesario realizar una reforma del poder judicial, desde el principio hasta el final. UN 52 - وقد ذكر الممثل الخاص في تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في 24 نيسان/أبريل 2001 أنه يعتقد أن هناك حاجة إلى إصلاح الجهاز القضائي من القمة إلى القاعدة.
    61. De conformidad con la resolución 1994/54 de la Comisión de Derechos Humanos, el Comité Internacional de Coordinación sigue celebrando sus reuniones anuales durante la celebración del período de sesiones anual de la Comisión de Derechos Humanos. UN 61 - تواصل لجنة التنسيق الدولية، على النحو الذي أيدته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1994/54، عقد اجتماعاتها السنوية بالاقتران بالدورة السنوية للجنة حقوق الإنسان.
    En los últimos días, durante el debate celebrado en la Comisión de Derechos Humanos, el representante libanés hizo declaraciones en las que alegaba que Israel no había cumplido con proporcionar información sobre el emplazamiento de las minas en el Líbano meridional, y que no había facilitado mapas de esos terrenos minados. UN لقد صدرت عن الممثل اللبناني، خلال المناقشة التي جرت في لجنة حقوق الإنسان في الأيام القليلة الماضية، ادعاءات بأن إسرائيل قد امتنعت عن الكشف عن مواقع الألغام في الجنوب اللبناني وأنها لم تسلّم الخرائط التي تبين مواقع حقول الألغام.
    El Presidente Kabila visitó Ginebra para hacer uso de la palabra ante la Comisión de Derechos Humanos, el 30 de marzo, y mantuvo conversaciones con el Presidente Chirac, que también se dirigió a la Comisión ese mismo día. UN 15 - وقام الرئيس كابيلا بزيارة جنيف للتحدث أمام لجنة حقوق الإنسان في 30 آذار/ مارس وأجرى محادثات مع الرئيس شيراك، الذي تحدث أمام اللجنة في اليوم نفسه.
    Resolución 2002/61 aprobada por la Comisión de Derechos Humanos el 25 de abril de 2002, sobre " Los derechos humanos de las personas con discapacidad " . UN القرار 2002/61 الذي اتخذته لجنة حقوق الإنسان في 25 نيسان/أبريل 2002 - بشأن " حقوق الإنسان للمعوقين " .
    63. Al cabo de 16 años y al presentar su último informe a la Comisión de Derechos Humanos, el Relator Especial constata que a pesar de los esfuerzos de las Naciones Unidas y de organizaciones regionales interestatales en combatir las actividades mercenarias y reducirlas a su mínima expresión, éstas no han desaparecido. UN 63- يخلص المقرر الخاص، وهو يقدم تقريره الأخير إلى لجنة حقوق الإنسان في أعقاب ولاية دامت 16 عاماً، إلى أن أنشطة المرتزقة لم تضمحل على الرغم من الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المشتركة بين الدول من أجل مكافحتها وحصرها في أدنى تجلياتها.
    Acogiendo con satisfacción el Plan de Acción para Prevenir el Genocidio anunciado por el Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos el 4 de abril de 2004, así como el nombramiento del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio, UN وإذ ترحب بخطة العمل لمنع جرائم الإبادة الجماعية التي أعلنها الأمين العام في لجنة حقوق الإنسان في نيسان/أبريل 2004، وتعيين مستشار خاص معني بمنع جرائم الإبادة الجماعية،
    Reafirmando la resolución 2005/38 sobre la libertad de opinión y de expresión, aprobada por la Comisión de Derechos Humanos el 19 de abril de 2005, y recordando todas sus resoluciones anteriores sobre esta cuestión, UN وإذ يؤكد مجدداً القرار 2005/38 بشأن حرية الرأي والتعبير الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان في 19 نيسان/أبريل 2005، وإذ يشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة،
    Reafirmando la resolución 2005/38 sobre la libertad de opinión y de expresión, aprobada por la Comisión de Derechos Humanos el 19 de abril de 2005, y recordando todas sus resoluciones anteriores sobre esta cuestión, UN وإذ يؤكد مجدداً القرار 2005/38 بشأن حرية الرأي والتعبير الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان في 19 نيسان/أبريل 2005، وإذ يشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة،
    Recomendó encarecidamente a la Subcomisión que, de ser posible en el actual período de sesiones, propusiera a la Comisión de Derechos Humanos el nombramiento de un relator especial de la Subcomisión para el examen de las disposiciones existentes en materia de derechos sobre la tierra. UN وأوصى بالحاح أن تقترح اللجنة الفرعية، إذا أمكن أثناء دورتها الحالية، على لجنة حقوق اﻹنسان أن تعين مقرراً خاصاً من اللجنة الفرعية لتحليل الترتيبات القائمة بشأن الحقوق في اﻷراضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد