ويكيبيديا

    "la comisión de investigación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة التحقيق
        
    • للجنة التحقيق
        
    • ولجنة التحقيق
        
    • لجنة تقصي الحقائق
        
    • لجنة تحقيق
        
    • لجنة التحقيقات
        
    • بلجنة التحقيق
        
    • لجنة للتحقيق
        
    • اللجنة المعنية بالتحقيق
        
    • محكمة التحقيق
        
    • مجلس التحري
        
    • للجنة تحقيق
        
    • بعثة التحقيق
        
    • ورأى مجلس التحقيق
        
    • وبين مجلس التحقيق
        
    la comisión de investigación y el Tribunal registraron confesiones de estas acusaciones. UN وقد سجلت اعترافات بتلك التهم أمام لجنة التحقيق وأمام المحكمة.
    la comisión de investigación y el Tribunal registraron confesiones de estas acusaciones. UN وقد سجلت اعترافات بتلك التهم أمام لجنة التحقيق وأمام المحكمة.
    Aunque estaba convencida de que las denuncias de tortura eran infundadas, inculpó a los miembros de la comisión de investigación. UN ورغم اقتناع الهيئة بأن الادعاءات لا تقوم على أي أساس، فقد وجهت تهما ضد أعضاء لجنة التحقيق.
    Aunque estaba convencido de que las denuncias de tortura eran infundadas, inculpó a los miembros de la comisión de investigación. UN ورغم اقتناع الهيئة بأن الادعاءات لا تقوم على أي أساس، فقد وجهت تهما ضد أعضاء لجنة التحقيق.
    Fondo Fiduciario para la comisión de investigación en Burundi UN الصندوق الاستئماني للجنة التحقيق في بوروندي
    Habida cuenta de que Sudáfrica se negó a ofrecer el envío de un juez para que dirigiera la comisión de investigación sobre el APLA, consideramos que el asunto está concluido. UN ونظرا ﻷن جنوب افريقيا رفضت عرض إرسال قاض لرئاسة لجنة التحقيق في أنشطة جيش تحرير شعب آزانيا، فإننا نعتبر المسألة منتهية.
    de la comisión de investigación sobre la prevención de la violencia e intimidación públicas UN رئيس لجنة التحقيق في أعمال العنف والترويع ضد الجمهور
    iii) la comisión de investigación sobre la prevención de la violencia e intimidación públicas está presidida por el Juez Richard Goldstone. UN ' ٣` يترأس القاضي ريتشارد غولدستون لجنة التحقيق في أعمال العنف العام والترويع ومنعها.
    Compareció en nombre de clientes en la comisión de investigación de Autobuses Scania en 1971. UN مثﱠل العملاء في لجنة التحقيق لحافلات سكانيا في عام ١٩٧١.
    Por otro lado, la comisión de investigación señaló que: UN ومن الناحية اﻷخرى، قالت لجنة التحقيق ما يلي:
    la comisión de investigación recomendó que se introdujeras esas disposiciones legislativas. UN وأوصت لجنة التحقيق بضرورة سن هذا القانون.
    Esto es algo que se observa especialmente en Francia, donde el mundo de las asociaciones ha condenado unánimemente el informe de la comisión de investigación del Parlamento sobre la inmigración clandestina. UN ويظهر ذلك بوضوح في فرنسا حيث أدانت الرابطات باﻹجماع تقرير لجنة التحقيق البرلمانية بشأن الهجرة الخفية.
    Los testimonios de esos diversos detenidos habrían sido, evidentemente, muy útiles para los trabajos de la comisión de investigación en Burundi. UN ومن الواضح أن شهادة مختلف هؤلاء السجناء كانت ستفيد إلى حد كبير التحقيقات التي تجريها لجنة التحقيق الدولية في بوروندي.
    La Comisión también se entrevistó con el Presidente y con miembros de la comisión de investigación en Burundi y con el Representante Especial del Secretario General. UN والتقت اللجنة الدولية كذلك برئيس وأعضاء لجنة التحقيق في بوروندي والممثل الخاص لﻷمين العام.
    Encomiando a los miembros de la comisión de investigación por la excelente labor que han realizado, UN وإذ يثني على أعضاء لجنة التحقيق لما قاموا به من تحقيقات ممتازة،
    Tomando nota con preocupación de que la comisión de investigación sigue sin recibir la plena cooperación de otros gobiernos, UN وإذ يلاحظ بقلق استمرار انعدام التعاون الكامل مع لجنة التحقيق من جانب حكومات أخرى،
    Tomando nota además de que la comisión de investigación aún no ha podido investigar cabalmente esas denuncias de violaciones persistentes del embargo de armas, UN وإذ يلاحظ كذلك أن لجنة التحقيق لم تتمكن بعد من إجراء تحقيق واف في هذه المزاعم عن استمرار انتهاك حظر اﻷسلحة،
    Encomiando a los miembros de la comisión de investigación por la excelente labor que han realizado, UN وإذ يثني على أعضاء لجنة التحقيق لما قاموا به من تحقيقات ممتازة،
    Fondo Fiduciario para la comisión de investigación en Burundi UN الصندوق الاستئماني للجنة التحقيق في بوروندي
    En este marco, recordó los motivos que habían inducido a los Jefes de Estado a adoptar la decisión de desplegar la misión de observadores, el equipo de reconocimiento y la comisión de investigación. UN وفي هذا الإطار، أشار إلى الأسباب التي دعت رؤساء الدول إلى اتخاذ قرار نشر بعثة المراقبين، وفريق الاستطلاع ولجنة التحقيق.
    A solicitud del Presidente de la República, el Comité Superior elaboró un nuevo informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la comisión de investigación. UN وبناء على طلب رئيس الجمهورية قامت الهيئة العليا بوضع تقرير ثانٍ عن مدى ما طبق من التوصيات الصادرة عن لجنة تقصي الحقائق.
    El establecimiento de la comisión de investigación sobre los crímenes de lesa humanidad o crímenes de guerra no está justificado y es totalmente inaceptable. UN وليس ثمة داع لإنشاء لجنة تحقيق في جرائم بحق الإنسانية أو جرائم حرب، وإنشاء مثل هذه اللجنة أمر غير مقبول بالمرة.
    El Presidente, en consulta con la Comisión de Judicatura, nombra al Presidente de la comisión de investigación. UN ويقوم رئيس الجمهورية بالتشاور مع لجنة الخدمة القضائية، بتعيين رئيس لجنة التحقيقات.
    El 2 de marzo, el Senado postergó la adopción de una decisión sobre el referéndum hasta que la cámara baja examinara la moción del PLP relativa a la comisión de investigación. UN وفي ٢ آذار/مارس، أرجأ مجلس الشيوخ اتخاذ قرار بشأن الاستفتاء ريثما يجري مجلس النواب مناقشة بشأن الاقتراح الذي قدمه حزب العمال التقدمي فيما يتعلق بلجنة التحقيق.
    Con este objeto, el Gobierno creó la comisión de investigación sobre la posesión de tierras para estudiar la situación y recomendar reformas apropiadas. UN ولهذا الغرض، أنشأت الحكومة لجنة للتحقيق في حيازة اﻷرض لدراسة الحالة وتقديم توصية بما ينبغي إجراؤه من إصلاحات ملائمة.
    Naciones Unidas, Asamblea General. Informe de la comisión de investigación sobre las Condiciones y Circunstancias de la Trágica Muerte del Sr. Dag Hammarskjöld y de las Personas que le Acompañaban, dirigido por Rishikesh Shaha. 24 de abril de 1962. UN الجمعية العامة للأمم المتحدة، تقرير اللجنة المعنية بالتحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية للسيد داغ همرشولد ومرافقيه، برئاسة ريشيكيش شاها، 24 نيسان/أبريل 1962.
    Se afirma que la causa incoada ante el tribunal civil se está demorando porque el Ejército de Nepal se ha negado a entregar a los cuatro oficiales y a transmitir los expedientes con los testimonios de las personas que prestaron declaración ante la comisión de investigación Militar, como se había solicitado. UN ويُدعى أن القضية المرفوعة في المحكمة المدنية معطلة لأن الجيش النيبالي رفض تسليم أي من الضباط الأربعة، وتقديم الملفات التي تحتوي على إفادات الأشخاص الذين أخذت محكمة التحقيق العسكرية أقوالهم، كما طُلب.
    El puesto de oficial de la comisión de investigación se creó provisionalmente en la Oficina del Director de Administración mientras se establecía la Misión, cuando aún no se había contratado al Jefe de Servicios Generales. UN أُنشئت وظيفة موظف شؤون مجلس التحري في مكتب مدير الشؤون الإدارية كخطوة مؤقتة أثناء مرحلة إنشاء البعثة في وقت لم يكن قد جرى فيه بعدُ تعيين رئيس قسم الخدمات العامة.
    Presidente de la comisión de investigación designada por el Consejo de Administración de la Organización Internacional del Trabajo para investigar ciertas reclamaciones industriales en Nigeria. UN وعيّنه مجلس إدارة منظمة العمل الدولية رئيساً للجنة تحقيق شُكِّلت للتحقيق في شكاوى صناعية في نيجيريا.
    El informe de la comisión de investigación se distribuyó a los participantes. UN وبيّن أن تقرير بعثة التحقيق موزع على المشاركين.
    la comisión de investigación sostuvo que la Junta Escolar era indirectamente responsable por los actos discriminatorios de su empleado y que había discriminado a los alumnos judíos del distrito directamente, en violación del artículo 5 de la Ley de derechos humanos de Nueva Brunswick debido a que no se sancionó al autor de forma oportuna y apropiada. UN ورأى مجلس التحقيق أن مجلس التعليم مسؤول تضامنياً عما يصدر عن موظفيه من أفعال تمييزية، وأنه ميز بصورة مباشرة ضد الطلاب اليهود الموجودين في الدائرة المدرسية، انتهاكاً للمادة 5 من قانون نيو برانزويك لحقوق الإنسان، بسبب عدم اتخاذه التدابير التأديبية اللازمة في الوقت المناسب ضد صاحب البلاغ.
    la comisión de investigación declaró, entre otras cosas, que: UN وبين مجلس التحقيق جملة أمور، ومنها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد