Aunque la Comisión de Servicios Financieros no llegó a prohibir las acciones al portador, sí decidió restringir su movilidad. | UN | ورغم أن لجنة الخدمات المالية لم تصل إلى حد حظر الأسهم لحاملها فقد قررت تقييد تداولها. |
la Comisión de Servicios Financieros operará con independencia de ambos Gobiernos. | UN | وستعمل لجنة الخدمات المالية على نحو مستقل عن كلتا الحكومتين. |
En la actualidad, el Programa de Cooperación Técnica del Reino Unido presta apoyo a ese sector en lo que respecta a los cargos de Superintendente y Superintendente Adjunto de la Comisión de Servicios Financieros. | UN | ويدعم برنامج المملكة المتحدة للتعاون التقني هذا القطاع حاليا عن طريق توفير خدمات مراقب لجنة الخدمات المالية ونائبه. |
En la actualidad, el Programa de Cooperación Técnica del Reino Unido presta apoyo a ese sector en lo que respecta a los cargos de Superintendente y Superintendente Adjunto de la Comisión de Servicios Financieros. | UN | ويدعم برنامج المملكة المتحدة للتعاون التقني هذا القطاع عن طريق توفير خدمات مراقب ونائب مراقب للجنة الخدمات المالية. |
El Programa de Cooperación Técnica del Reino Unido presta apoyo a ese sector facilitando los titulares de los cargos de Superintendente y Superintendente Adjunto de la Comisión de Servicios Financieros. | UN | ويدعم برنامج المملكة المتحدة للتعاون التقني هذا القطاع عن طريق توفير خدمات مراقب ونائب مراقب للجنة الخدمات المالية. |
En la actualidad, el Programa de Cooperación Técnica del Reino Unido presta apoyo a ese sector en lo que respecta a los cargos de Superintendente y Superintendente Adjunto de la Comisión de Servicios Financieros. | UN | ويدعم برنامج المملكة المتحدة للتعاون التقني هذا القطاع حاليا عن طريق توفير خدمات مراقب لجنة الخدمات المالية ونائبه. |
la Comisión de Servicios Financieros se reúne todos los meses y toma las medidas del caso respecto de las cuestiones que le someten los reguladores. | UN | وتجتمع لجنة الخدمات المالية شهريا، وتنظر في المسائل المعروضة عليها من منظمي القواعد. |
la Comisión de Servicios Financieros también envía a sus licenciatarios la Lista Unificada emitida por el Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas encargado de vigilar las sanciones contra Al-Qaida y los talibanes cada vez que ésta se actualiza. | UN | وتقوم لجنة الخدمات المالية أيضا بتعميم القائمة على الجهات الحاصلة على تصريح منها، كلما استُكملت القائمة. |
Por otra parte, la Comisión de Servicios Financieros ha intensificado su estrategia relativa a verificar el cumplimiento de los requisitos sobre el terreno. | UN | كذلك عززت لجنة الخدمات المالية النهج الذي تتبعه في مجال مراقبة الامتثال في الموقع. |
Sólo 20 de ellas están registradas ante la Comisión de Servicios Financieros. | UN | ومن بين هذه المنظمات، هناك 20 منظمة فقط مسجلة لدى لجنة الخدمات المالية. |
La respuesta de la Comisión de Servicios Financieros figura en el anexo II. | UN | يَرِد الرّد على لجنة الخدمات المالية في المرفق الثاني. |
7. Ley No. 17 de 2000 sobre la Comisión de Servicios Financieros | UN | 7 - قانون لجنة الخدمات المالية رقم 17 لعام 2000 |
la Comisión de Servicios Financieros está tomando medidas para modificar la ley mencionada con miras a reforzar los controles sobre la financiación de la proliferación. | UN | وتتخذ لجنة الخدمات المالية حاليا خطوات لتعديل القانون المذكور من أجل تشديد الرقابة على تمويل الانتشار. |
Tomando nota de que en 2001 se estableció la Comisión de Servicios Financieros de Montserrat, que se ocupa de las licencias y de la supervisión de todos los servicios financieros, con la excepción de los bancos nacionales, | UN | وإذ تحيط علما بإنشاء لجنة الخدمات المالية في مونتسيرات في عام 2001 المسؤولة عن منح تراخيص والإشراف على جميع الخدمات المالية باستثناء المصارف المحلية، |
Observando que en 2001 se estableció la Comisión de Servicios Financieros de Montserrat, que se ocupa de la concesión de licencias y de la supervisión de todos los servicios financieros, con la excepción de los bancos nacionales, | UN | وإذ تلاحظ إنشاء لجنة الخدمات المالية في مونتسيرات في عام 2001 المسؤولة عن منح تراخيص والإشراف على جميع الخدمات المالية باستثناء المصارف المحلية، |
Tomando nota de que en 2001 se estableció la Comisión de Servicios Financieros de Montserrat, que se ocupa de las licencias y de la supervisión de todos los servicios financieros, con la excepción de los bancos nacionales, | UN | وإذ تحيط علما بإنشاء لجنة الخدمات المالية في مونتيسيرات في عام 2001 المسؤولة عن منح تراخيص والإشراف على جميع الخدمات المالية باستثناء المصارف المحلية، |
Observando que en 2001 se estableció la Comisión de Servicios Financieros de Montserrat, que se ocupa de la concesión de licencias y de la supervisión de todos los servicios financieros, con la excepción de los bancos nacionales, | UN | وإذ تلاحظ إنشاء لجنة الخدمات المالية في مونتسيرات في عام 2001 المسؤولة عن منح تراخيص مزاولة جميع الخدمات المالية والإشراف عليها باستثناء المصارف المحلية، |
la Comisión de Servicios Financieros se creó en virtud de la Ley No. 17 de 2000, con la intención de que constituya el órgano reglamentario supremo para la lucha contra el blanqueo del dinero en la Federación. | UN | أنشئت لجنة للخدمات المالية بموجب القانون رقم 17 لعام 2000 المتعلق بإنشاء لجنة الخدمات المالية. وهي تعتبر الهيئة التنظيمية العليا في الاتحاد في مجال مكافحة غسل الأموال. |
El Programa de Cooperación Técnica del Reino Unido presta apoyo a ese sector facilitando los titulares de los cargos de Superintendente y Superintendente Adjunto de la Comisión de Servicios Financieros. | UN | ويدعم برنامج المملكة المتحدة للتعاون التقني هذا القطاع عن طريق توفير خدمات مراقب ونائب مراقب للجنة الخدمات المالية. |
El Programa de Cooperación Técnica del Reino Unido presta apoyo a ese sector facilitando los titulares de los cargos de Superintendente y Superintendente Adjunto de la Comisión de Servicios Financieros. | UN | ويدعم برنامج المملكة المتحدة للتعاون التقني هذا القطاع عن طريق توفير خدمات مراقب ونائب مراقب للجنة الخدمات المالية. |
" El Director General de la Comisión de Servicios Financieros mantiene informado al Gobernador sobre el estado de los asuntos. | UN | " يبقي المدير العام للجنة الخدمات المالية الحاكم على علم بسير الأمور. |