ويكيبيديا

    "la comisión de un acto o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ارتكاب عمل إرهابي أو
        
    • ارتكاب عمل أو
        
    • ارتكاب عمل إرهابي واحد أو
        
    • ارتكاب فعل إرهابي واحد أو
        
    • ارتكاب فعل أو
        
    • ارتكاب أي عمل إرهابي أو
        
    Nigeria no proporciona cobijo a terroristas o a ninguna persona culpable de incitar a la comisión de un acto o actos de terrorismo. UN لا توفر نيجيريا الملاذ الآمن للإرهابيين ولا لأي كان ثبت ضلوعه في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية.
    El Código Penal del Canadá contiene una serie de disposiciones relativas a la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo. UN يتضمن القانون الجنائي الكندي مجموعة من التدابير التي تستهدف مكافحة الحض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية.
    Tailandia ha adoptado las medidas siguientes para prohibir por ley e impedir la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo: UN :: اتخذت تايلند التدابير التالية كي تحظر بنص القانون، وتمنع، التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية:
    Por consiguiente, el Código Penal de Bulgaria penaliza la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo. UN وبناءً على ذلك، تنص المدونة الجنائية البلغارية على تجريم التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية.
    1. La conspiración que tenga por objeto la comisión de un acto o actos de terrorismo se castigará con penas de entre 10 y 20 años de trabajos forzados. UN 1 - المؤامرة التي يقصد منها ارتكاب عمل أو أعمال إرهاب يعاقب علها بالأشغال الشاقة من عشر سنوات إلى عشرين سنة.
    ¿Qué medidas adopta Belarús para denegar refugio a aquellos respecto de los cuales se disponga de información fidedigna y pertinente por la que haya razones fundadas para considerar que son culpables de incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo? UN ما هي التدابير المنفذة في جمهورية بيلاروس من أجل منع منح اللجوء لأي شخص توجد بشأنه معلومات كافية وذات صلة تشكل أساسا كافيا لإدانته بالتحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية؟
    ¿Qué medidas ha adoptado la República de Belarús para prohibir por ley e impedir la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo? ¿Qué otras disposiciones, en su caso, está examinando? UN ما هي التدابير التي اتخذت في بيلاروس لحظر ومنع التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية بموجب القانون؟ وما هي الخطوات الإضافية التي يجري النظر فيها، إن كان يخطط لاتخاذ خطوات إضافية؟
    Las medidas que aplica Egipto para prohibir por ley la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo e impedir dicha conducta son las siguientes: UN تتمثل التدابير المعمول بها في مصر والتي من شأنها أن تحظر بموجب القانون وأن تمنع التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية فيما يلي:
    1.1 ¿Qué medidas ha adoptado Francia para prohibir por ley la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo e impedir dicha conducta? ¿Qué disposiciones suplementarias se están estudiando, en su caso? UN 1-1 ما هي التدابير الموجودة في فرنسا لحظر التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية حظراً قانونياً، ولمنعه؟ وما هي الخطوات الأخرى موضع البحث، هذا إن وُجِدت خطوات أخرى؟
    Se denegará refugio a aquellas personas respecto de las cuales se disponga de información fidedigna y pertinente por la que haya razones fundadas para considerar que son culpables de incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo. UN لا يُتاح ملاذ آمن لأي أشخاص تتوافر بشأنهم معلومات موثوقة وذات صلة تفيد وجود أسباب وجيهة تدعو إلى الاعتقاد بضلوعهم في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية.
    La prevención de la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo ya está incluida en la estrategia general de prevención de la delincuencia aprobada por el Gobierno de Portugal. UN إن منع التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية منصوص عليه بالفعل في الاستراتيجية العامة لمكافحة الجرائم التي أقرتها الحكومة البرتغالية.
    ¿Qué medidas ha adoptado España para denegar protección a toda persona respecto de la cual se disponga de información fidedigna y pertinente por la que haya razones fundadas para considerar que es culpable de incitar a la comisión de un acto o actos de terrorismo? UN ما هي التدابير التي اتخذتها إسبانيا للحيلولة دون توفير ملاذ آمن لأي أشخاص تتوافر بشأنهم معلومات موثوقة ومهمة تستدعي جدياً اعتبار هؤلاء الأشخاص متهمين بالتحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية؟
    ¿Qué medidas ha adoptado Palau para prohibir por ley e impedir la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo? ¿Qué otras disposiciones, en su caso, se están estudiando? UN ما هي التدابير التي تعتمدها بالاو لتحظر وتمنع بنص القانون التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية؟ وهل ثمة خطوات أخرى قيد النظر؟
    En la resolución se insta a todos los Estados a que adopten las medidas que sean necesarias para prohibir por ley la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo o impedir dicha conducta. UN ويدعو القرار جميع الدول إلى أن تعتمد من التدابير ما قد يكون لازما لأن تحظر بنص القانون التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية؛ أو أن تمنع مثل ذلك التصرف.
    I. Prohibición por ley de la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo UN أولا - حظر بنص قانوني التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية:
    :: El Gobierno del Yemen está examinando un proyecto de ley en el que se tipifican como delito los actos que inciten a la comisión de un acto o actos de terrorismo y se dispone a tomar las medidas jurídicas pertinentes para promulgar dicha ley. UN :: تدرس الحكومة اليمنية مشروع قانون يُجرم الأفعال التي تحرض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية وفي طريقه إلى استكمال الإجراءات القانونية لإصداره.
    ¿Qué medidas están en vigor en Bulgaria para prohibir por ley e impedir la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo? ¿Qué otras medidas se están estudiando, en su caso? UN ما هي التدابير التي اتخذتها بلغاريا من أجل أن تحظر بنص القانون التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية؟ وما هي الخطوات الإضافية الأخرى التي يجري النظر فيها إن وجدت؟
    ¿Qué medidas ha adoptado el Líbano para prohibir por ley la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo? ¿Qué otras medidas, si acaso, tiene previsto adoptar el Líbano? UN ما هي الإجراءات التي يعتزم لبنان وضعها من أجل حظر التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية؟ وما هي الخطوات اللاحقة إن وجدت هي حاليا موضع اعتبار في هذا الصدد؟
    1.1 ¿Qué medidas ha adoptado Túnez para prohibir por ley la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo e impedir dicha conducta? ¿Qué disposiciones complementarias está examinando? UN 1-1 ما هي التدابير التي وضعتها تونس لتحظر قانونا ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية وتمنع التحريض على ارتكابها؟ وما هي الإجراءات الإضافية قيد النظر، إن وجدت؟
    ¿Qué medidas adopta el Japón para denegar protección a toda persona respecto de la cual se disponga de información fiable y pertinente por la que haya razones fundadas para considerar que es culpable de incitación a la comisión de un acto o actos terroristas? UN ما هي التدابير التي تتخذها اليابان من أجل رفض منح ملاذ آمن لأي شخص تتوافر بشأنه معلومات موثوقة وهامة تفيد وجود أسباب وجيهة تدعو إلى الاعتقاد بضلوعه في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي واحد أو أكثر؟
    1.1 ¿Qué medidas están en vigor en Finlandia para prohibir por ley e impedir la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo? ¿Qué otras medidas se están estudiando, en su caso? UN 1-1 ما هي التدابير التي اتخذتها فنلندا لكي تحظر قانونا منع التحريض على ارتكاب فعل إرهابي واحد أو أكثر؟ وإذا كانت هناك خطوات أخرى قيد النظر، فما هي؟
    1.3 ¿Cómo coopera Italia con otros Estados para reforzar la seguridad de sus fronteras internacionales con miras a impedir que las personas culpables de incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo entren en su territorio, en particular combatiendo la utilización de documentos de viaje fraudulentos y, en la medida de lo posible, aplicando procedimientos más eficaces de detección de terroristas y de seguridad de los pasajeros? UN 1-3 كيف تتعاون إيطاليا مع الدول الأخرى في تعزيز أمن حدودها الدولية بغية منع المدانين بالتحريض على ارتكاب فعل أو أفعال إرهابية من دخول أراضيها، بما في ذلك مكافحة وثائق السفر المزورة، والقيام بقدر الممكن، بتعزيز إجراءات الفحص المتعلق بالإرهابيين وإجراءات أمن المسافر؟
    1.1 ¿Qué medidas ha adoptado la República de Moldova para prohibir por ley e impedir la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo? UN 1-1 ما هي التدابير التي توجد قيد التطبيق لدى جمهورية مولدوفا وتحظر قانونا التحريض على ارتكاب أي عمل إرهابي أو أعمال إرهابية وتمنع هذا التحريض؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد