La obligación de cumplir con el derecho internacional, sin embargo, no dependía de la comisión de un hecho internacionalmente ilícito. | UN | إلا أن الالتزام بالامتثال للقانون الدولي لا يتوقف على ارتكاب فعل غير مشروع دولياً. |
Por ejemplo, una organización internacional puede prestar ayuda o asistencia a un Estado o a otra organización internacional en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito. | UN | فعلى سبيل المثال، قد تساعد المنظمة الدولية أو تعين دولة أو منظمة دولية أخرى على ارتكاب فعل غير مشروع دولياً. |
Artículo 25. Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional 312 | UN | المادة 25: تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً 246 |
Dirección y control ejercidos en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito | UN | التوجيه والرقابة اللذان يمارسان في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito | UN | تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito | UN | تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
Por ejemplo, una organización internacional puede prestar ayuda o asistencia a un Estado o a otra organización internacional en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito. | UN | فعلى سبيل المثال، قد تساعد المنظمة الدولية أو تعين دولة أو منظمة دولية أخرى على ارتكاب فعل غير مشروع دولياً. |
Ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito | UN | تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional | UN | تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً |
Por ejemplo, una organización internacional puede prestar ayuda o asistencia a un Estado o a otra organización internacional en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito. | UN | فعلى سبيل المثال، قد تساعد المنظمة الدولية أو تعين دولة أو منظمة دولية أخرى على ارتكاب فعل غير مشروع دولياً. |
Estos requisitos son los mismos que los enumerados en el artículo 14, relativo a la ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito. | UN | وتتطابق هذه المقتضيات مع تلك الواردة في المادة 14 فيما يتعلق بالعون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً. |
1) El artículo 16 contempla la coacción ejercida por una organización internacional en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito. | UN | 1 - تنظر المادة 16 في الإكراه الذي تمارسه المنظمة الدولية في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً. |
Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional | UN | تقديم دولة للعون أو المساعدة لمنظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito | UN | تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional | UN | تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Proyecto de artículo 57 - Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional | UN | 15 - مشروع المادة 57 - تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito | UN | تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional | UN | تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Se señaló que el artículo 27 presuponía la existencia de una norma general de derecho internacional que prohibía prestar asistencia para la comisión de un hecho internacionalmente ilícito. | UN | وأشير إلى أن المادة 27 تفترض وجود قاعدة عامة للقانون الدولي تحظر تقديم معونة أو مساعدة لارتكاب فعل غير مشروع دولياً. |
Varias delegaciones se manifestaron a favor de formular disposiciones relativas a la responsabilidad de un Estado por prestar ayuda o asistencia, dirigir y controlar o coaccionar a una organización internacional en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito. | UN | 100 - أعربت بعض الوفود عن تأييد صوغ أحكام تغطي مسؤولية دولة عن تقديم العون أو المساعدة لمنظمة دولية أو توجيهها أو السيطرة عليها أو إكراهها على ارتكاب عمل غير مشروع دوليا. |
Análogamente, Israel duda que se deba incluir la misma restricción en los proyectos de artículo 12 y 13, relativos respectivamente, a la responsabilidad de una organización internacional por ayudar o dirigir y controlar a un Estado o a otra organización internacional en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito. | UN | وبالمثل، تسأل إن كان هذا الشرط القاصر نفسه يجب أن يفرض على مشروعَي المادتين 12 و13 المتعلقتين - بالتوالي - بتقديم منظمة دولية معونةً أو مساعدةً لدولة أو منظمة دولية أخرى، أو توجيه دولة أو منظمة دولية أخرى أو ممارسة السيطرة عليها في ارتكاب فعل غير مشروع دولياًّ. |
Dirección y control ejercidos en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito | UN | التوجيه لارتكاب فعل غير مشروع دوليا وممارسة السيطرة على ارتكابه |
Es necesario clarificar más el proyecto de artículo 26 en su conjunto, relativo a la dirección y control ejercidos por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional. | UN | 40 - وقال إن المفهوم الكلي لمشروع المادة 26 المتعلق بالتوجيه والسيطرة اللذين تمارسهما دولة على ارتكاب فعل غير جائز دولياً من جانب منظمة دولية يحتاج إلى مزيد من التوضيح. |