la Comisión decidió informar a la Asamblea General en los siguientes términos: | UN | ٢٢٣ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بما يلي: |
la Comisión decidió informar a la Asamblea General en los siguientes términos: | UN | ٢٢٣ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بما يلي: |
la Comisión decidió informar a la Asamblea General de que había decidido aplazar la cuestión hasta su 47º período de sesiones. | UN | ٢٨٥ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة أنها قررت تأجيل النظر في المسألة إلى دورتها السابعة واﻷربعين. |
la Comisión decidió informar a la Asamblea General de que había realizado un nuevo estudio de equivalencias de categorías como parte de su examen periódico. | UN | قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأنها أجرت دراسة جديدة لتعادل الرتب في إطار الاستعراض الذي تقوم به بانتظام. |
143. la Comisión decidió informar a la Asamblea General de que había examinado las prácticas de las organizaciones respecto de esta cuestión y que: | UN | ١٤٣ - قررت اللجنة إبلاغ الجمعية العامة أنها قد درست الممارسات التي تتبعها المنظمات في ذلك الصدد وأن : |
28. la Comisión decidió informar a la Asamblea General de que: | UN | ٢٨ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بما يلي: |
la Comisión decidió informar a la Asamblea General que: | UN | ٨٩ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة ما يلي: |
la Comisión decidió informar a la Asamblea General de que, en relación con el estudio de la administración pública mejor remunerada, había llegado a las siguientes conclusiones: | UN | ١٧٢ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة أنها خلصت إلى ما يلي فيما يتعلق بدراسة الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا: |
la Comisión decidió informar a la Asamblea General de que: | UN | ٣٢٤ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بما يلي: |
la Comisión decidió informar a la Asamblea General que: | UN | ٨٩ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة ما يلي: |
la Comisión decidió informar a la Asamblea General de que, en relación con el estudio de la administración pública mejor remunerada, había llegado a las siguientes conclusiones: | UN | ١٧٢ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة أنها خلصت إلى ما يلي فيما يتعلق بدراسة الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا: |
la Comisión decidió informar a la Asamblea General de que: | UN | ٣٢٤ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بما يلي: |
En consecuencia, la Comisión decidió informar a la Asamblea General que se seguiría utilizando la escala común de contribuciones del personal vigente, la que se volvería a examinar dentro de dos años. | UN | ولذلك، قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية بضرورة الاستمرار في تطبيق الجدول الموحد الحالي للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وباستعراضه من جديد في غضون سنتين. |
la Comisión decidió informar a la Asamblea General de que la Junta de los jefes ejecutivos había decidido no continuar los trabajos sobre la red directiva superior. | UN | 130 - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأن مجلس الرؤساء التنفيذيين قد قرر إيقاف أي أعمال أخرى بشأن شبكة موظفي الإدارة العليا. |
la Comisión decidió informar a la Asamblea General de lo siguiente: | UN | 101 - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بـما يلي: |
la Comisión decidió informar a la Asamblea General sobre la situación de la distribución geográfica en las organizaciones del régimen común y las medidas adoptadas por las organizaciones y sus órganos rectores a fin de alcanzar el equilibrio geográfico. | UN | قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة عن وضع التوزيع الجغرافي في مؤسسات النظام الموحد وعن الإجراءات التي اتخذتها تلك المؤسسات وهيئات إدارتها لتحقيق التوازن الجغرافي. |
113. la Comisión decidió informar a la Asamblea General de que el margen entre las remuneraciones netas para el año civil de 1993 era de 114,2, según se indica en el anexo VIII infra. D. Escala de sueldos básicos/mínimos | UN | ١١٣ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأن ثمة هامش أجر صاف قدره ١١٤,٢ فيما يتعلق بالسنة التقويمية ١٩٩٣، على النحو الوارد في المرفق الثامن أدناه. |
la Comisión decidió informar a la Asamblea General que el margen de la remuneración neta para 1995 era de 105,7, como se puede ver en el anexo IV del presente informe. | UN | ١٢١ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأن هامش اﻷجر الصافي لعام ١٩٩٥ بلغ ١٠٥,٧، على النحو المبين في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
la Comisión decidió informar a la Asamblea General que el margen de la remuneración neta para 1995 era de 105,7, como se puede ver en el anexo IV del presente informe. | UN | ١٢١ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأن هامش اﻷجر الصافي لعام ١٩٩٥ بلغ ١٠٥,٧، على النحو المبين في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
En consecuencia, la Comisión decidió informar a la Asamblea General de su conclusión de que se debían mantener las actuales prácticas del sistema común con respecto a las horas de trabajo. | UN | ولذلك قررت اللجنة إبلاغ الجمعية العامة باستنتاجها بأنه ينبغي اﻹبقاء على ممارسات النظام الموحد الحالية فيما يتعلق بساعات العمل بدون تغيير. |
la Comisión decidió informar a la Asamblea General de lo siguiente: | UN | ٤٧ - قررت اللجنة إبلاغ الجمعية العامة ما يلي: |