la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 57º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين. |
la Comisión decidió seguir examinando la cuestión en su 58º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 59º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين. |
47. En su resolución 2005/6, la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 62º período de sesiones. | UN | 47- في القرار 2005/6، قررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين. |
la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 60º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الستين. |
la Comisión decidió seguir examinando la cuestión de la tasa de prorrateo mínima en sus futuros períodos de sesiones teniendo en cuenta las orientaciones proporcionadas por la Asamblea General. | UN | 58 - وقرّرت اللجنة أن تواصل النظر في مسألة الحد الأدنى في دورات مقبلة في ضوء ما تصدره الجمعية العامة من توجيهات. |
la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 57º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين. |
la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 57º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين. |
la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 57º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين. |
la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 58º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 59º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين. |
la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 59º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين. |
la Comisión decidió seguir examinando este asunto en su 61º período de sesiones, en relación con el mismo tema del programa. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
la Comisión decidió seguir examinando la cuestión en su 51º período de sesiones, en relación con el tema 11 de su programa. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار البند ١١ من جدول اﻷعمال. |
21. la Comisión decidió seguir examinando la cuestión en su 52º período de sesiones, en relación con el tema correspondiente del programa. | UN | ١٢- وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند الملائم من جدول اﻷعمال. |
225. En su resolución 2005/54, la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión, como asunto prioritario, en su 62º período de sesiones. | UN | 225- في القرار 2005/54، قررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الثانية والستين. |
229. En su resolución 2005/56, la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 62º período de sesiones. | UN | 229- في القرار 2005/56، قررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين. |
230. En su resolución 2005/57, la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 62º período de sesiones. | UN | 230- في القرار 2005/57، قررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين. |
la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 65° período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة أن تواصل النظر في المسألة في دورتها الخامسة والستين. |
la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 60º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الستين. |
la Comisión decidió seguir examinando la cuestión de las tasas de prorrateo máximas en futuros períodos de sesiones teniendo en cuenta las orientaciones de la Asamblea General. | UN | 62 - وقرّرت اللجنة أن تواصل النظر في مسألة الحدود القصوى في دورات مقبلة في ضوء ما تصدره الجمعية العامة من توجيهات. |
la Comisión decidió seguir examinando la metodología y, a ese respecto, estudiar nuevas posibles mejoras metodológicas. | UN | 61 - وقررت اللجنة أن تبقي المنهجية قيد الاستعراض، وأن تستكشف، في ذلك الصدد، إمكانية إدخال مزيد من التحسينات عليها. |
la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 59º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة متابعة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين. |
2. Toma nota de la resolución 13 (XXXVIII) de la Comisión de Estupefacientes13, en la que la Comisión decidió seguir examinando la propuesta de convocar una conferencia internacional para examinar los progresos realizados por los gobiernos y por el sistema de las Naciones Unidas en la lucha contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas; | UN | ٢ - تحيط علما بقرار لجنة المخدرات ١٣ )د - ٣٨()٣١(، الذي قررت فيه اللجنة أن تواصل النظر في اقتراح عقد مؤتمر دولي لاستعراض ما أحرزته الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة من تقدم في مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها؛ |
Habida cuenta de ello, la Comisión decidió seguir examinando la viabilidad de aplicar medidas sistemáticas de alivio transitorio a los Estados que se enfrentasen a grandes aumentos de sus cuotas entre una escala y la siguiente, teniendo en cuenta las orientaciones que pudiera dar la Asamblea General. | UN | وعليه قررت اللجنة أن تواصل النظر في جدوى تطبيق مقاييس منهجية للتخفيف الانتقالي عن الدول التي تواجه زيادات كبيرة بين جدول وآخر وذلك في ضوء توجيهات الجمعية العامة. |