ويكيبيديا

    "la comisión desea tomar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة تود أن تحيط
        
    • اللجنة ترغب في أن تحيط
        
    • اللجنة ترغب في الإحاطة
        
    • اللجنة تود الإحاطة
        
    • اللجنة ترغب في اتخاذ
        
    • اللجنة راغبة في الإحاطة
        
    • اللجنة تودُّ أن تحيط
        
    La oradora considera que la Comisión desea tomar nota del documento de sesión de la Dependencia Común de Inspección. UN وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بوحدة التفتيش المشتركة.
    El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota de la información contenida en la nota del Secretario General. UN 39 - الرئيس، قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام.
    El orador entiende que la Comisión desea tomar nota de esos dos documentos. UN وقال إنه يرى أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بهاتين الوثيقتين.
    5. El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de los tres informes y encomendar al Grupo de Trabajo que prosiga su labor sobre el proyecto de Ley Modelo revisada sobre la contratación pública. UN 5- الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقارير الثلاثة، وأن تكلّف الفريق العامل بمواصلة الاضطلاع بعمله فيما يخص مشروع القانون النموذجي المنقح بشأن الاشتراء العمومي.
    El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota de la información incluida en la nota del Secretario General. UN 13 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بالمعلومات المتضمنة في مذكرة الأمين العام.
    El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de la información que figura en ese documento. UN واعتَبَر الرئيس أن اللجنة تود الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في تلك الوثيقة.
    El Presidente entiende que la Comisión desea tomar medidas sobre los dos proyectos de resolución conjuntamente. UN واعتبر أن اللجنة ترغب في اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين مجتمعين.
    El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de la información contenida en la nota del Secretario General. UN واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام.
    El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de la información que figura en la nota del Secretario General. UN واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في المذكرة التي قدمها الأمين العام.
    El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del informe oral expuesto por el Presidente del Grupo de Trabajo. UN 4 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل.
    El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del informe oral presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo. UN 10 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل.
    El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de la información que figura en la nota del Secretario General. UN واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام.
    5. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del proyecto de informe del Órgano Subsidiario II, que se incorporaría al párrafo 8 del proyecto de informe de la Comisión. UN 5 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بمشروع تقرير الهيئة الفرعية 2، الذي سيدمج في الفقرة 8 من مشروع التقرير المقدم من اللجنة.
    La Presidenta entiende que la Comisión desea tomar nota del informe del Grupo de Trabajo sobre la protección diplomática. UN 19 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بالحماية الدبلوماسية.
    El PRESIDENTE entiende que la Comisión desea tomar nota de la exposición del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión y recomendar a la Asamblea General que pida al Secretario General que presente un informe sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas en su quincuagésimo período de sesiones. UN ٢٤ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالبيان الذي أدلى به وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم وأن توصي الجمعية العامة بأن تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الخمسين عن تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    59. El Presidente dice que se tendrá en cuenta la petición de la representante de Sudáfrica y entiende que la Comisión desea tomar nota de la información contenida en el documento A/60/714. UN 59 - الرئيس: أوضح أن طلب ممثلة جنوب أفريقيا ستتم معالجته. وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/60/174.
    108. El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de las informaciones presentadas en el documento A/C.5/58/39. UN 108 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة A/C.5/58/39.
    El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota del informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional. UN ٢٥ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بتقرير رئيس الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del informe del Secretario General sobre la integración de las economías en transición en la economía mundial (A/63/256). UN 75 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بتقرير الأمين العام عن دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي (A/63/256).
    La Presidenta entiende que la Comisión desea tomar nota de la información contenida en la nota del Secretario General. UN 13 - الرئيسة: قالت إنها تفهم أن اللجنة تود الإحاطة بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام.
    2. Entiende que la Comisión desea tomar una decisión por aclamación. UN ٢ - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اتخاذ قرار بالتزكية بهذا الشان.
    7. La Presidenta entiende que la Comisión desea tomar nota de la nota del Secretario General transmitiendo el informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre las Actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas, que figura en el documento A/62/188. UN 7 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة راغبة في الإحاطة علما بمذكرة الأمين العام التي تحيل تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي، الوارد في الوثيقة A/62/188.
    47. El Presidente dice, que si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea tomar nota del informe del Presidente del órgano subsidiario 2. UN 47 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيفهم أن اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بتقرير رئيس الهيئة الفرعية الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد