ويكيبيديا

    "la comisión económica y social de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • واللجنة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • للجنة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية التابعة
        
    • ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية
        
    Simultáneamente, Representante Permanente de Tailandia en la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico (CESPAP). UN وكان في نفس الوقت الممثل الدائم لتايلند لدى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Esta Conferencia dejará de celebrarse a fin de eliminar la superposición tanto con la Comisión Económica y Social de la Comunidad Económica Africana como su Comité de Comercio, Aduanas e Inmigración. UN ألغي هذا المؤتمر ﻹزالة التداخل مع مهام كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية للاتحاد الاقتصادي اﻷفريقي ولجنة التجارة والجمارك والهجرة التابعة لها.
    Esta Conferencia dejará de celebrarse a fin de eliminar la superposición tanto con la Comisión Económica y Social de la Comunidad Económica Africana como su Comité de Comercio, Aduanas e Inmigración. UN يلغى هذا المؤتمر ﻹزالة التداخل مع مهام كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية للاتحاد الاقتصادي اﻷفريقي ولجنة التجارة والجمارك والهجرة التابعة لها.
    la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico, la Comisión Económica y Social para Asia Occidental y la Organización Mundial de la Salud realizaron aportaciones. UN وقدمت مساهمة كل من لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، ومنظمة الصحة العالمية.
    De acuerdo con el sexagésimo sexto período de sesiones de la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico, que concluyó ayer en Incheon (República de Corea), sólo en Asia y el Pacífico tal vez 11 países no cumplirán el ODM relativo a la reducción de la pobreza. UN ووفقا للدورة السادسة والستين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة، والتي اختتمت أعمالها بالأمس فحسب في إنشيون، جمهورية كوريا، قد لا يتمكن 11 بلدا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وحدها من بلوغ هدف الحد من الفقر، وهو أحد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Con ese fin, la Alianza también coopera con la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico (CESPAP), mediante reuniones de las dependencias mencionadas en Europa con sus contrapartes en Asia con objeto de cooperar para ayudar a dichas dependencias a proporcionar servicios de infraestructura en favor de los pobres. UN ولتحقيق هذه الغاية، يتعاون تحالف الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص أيضا مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة عن طريق جمع وحدات الشراكات في أوروبا مع نظرائها في آسيا للتعاون على مساعدة وحدات الشراكات على تقديم خدمات لصالح الفقراء في مجال الهياكل الأساسية.
    El Programa Especial fue iniciado por el Presidente de Kazajstán, Nursultan Nazarbaev, en 1997, y se ejecuta bajo los auspicios de la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico y la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa. UN ذلك البرنامج خرج إلى النور بمبادرة من رئيس جمهورية كازاخستان نورسلطان نزارباييف، في عام 1997، ويجري تنفيذه برعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    En 2005, la República Islámica del Irán recibió financiación del Banco Mundial a través de la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico. UN وفي جولة عام 2005، كان البنك الدولي يمول جمهورية إيران الإسلامية من خلال اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para el Asia Occidental (CESPAO) incluyó una sección sobre un enfoque holístico para erradicar la mutilación genital femenina en su publicación de 2009 sobre la mujer y la salud en la región de la CESPAO. UN وأدرجت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا باباً عن نهج شامل للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في منشورها لعام 2009 عن المرأة والصحة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    Son dignas de reconocimiento las gestiones del Secretario General para establecer un fondo fiduciario y la disposición expresada por la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia Occidental de encargarse del fondo. UN وأعرب عن تقديره لجهود الأمين العام لإنشاء صندوق استئماني وللاستعداد الذي أبدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا التابعة للأمم المتحدة لاستضافة هذا الصندوق.
    1999-2003: Representante Permanente de China ante la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico (CESPAP): asistió a los períodos de sesiones 56º a 59º de esta Comisión UN 1999-2003: الممثل الدائم للصين لدى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ؛ حضر الدورات من 56 إلى 59
    Se subrayó que se atribuía una importancia especial a la coordinación con otras entidades regionales, especialmente con la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico (CESPAP). UN وشُدِّد على أن تُولَى أهمية خاصة للتنسيق مع كيانات إقليمية أخرى، ولا سيّما مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Se dio particular importancia a la coordinación con otras entidades regionales, especialmente la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico (CESPAP), y al establecimiento de contactos efectivos con Estados que ya participan en la reforma del derecho mercantil. UN كما أولي اهتمام للتنسيق مع بعض الهيئات الإقليمية وبالأخص اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وإرساء صلات فعالة مع الدول المنخرطة بالفعل في عملية إصلاح القانون التجاري الدولي.
    ONU-Hábitat y la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico han proseguido su colaboración referente a la gestión del desarrollo de los asentamientos humanos en Asia y el Pacífico. UN واصل موئل الأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تعاونهما في مجال إدارة تنمية المستوطنات البشرية في آسيا والمحيط الهادئ.
    La organización de este curso práctico estuvo a cargo de la División de Desarrollo Sostenible en colaboración con el Programa para el fomento de la capacidad del Decenio de las Naciones Unidas sobre el Agua y de la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico. UN نظمت حلقة العمل هذه شعبة التنمية المستدامة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة لعقد المياه المعني بتنمية القدرات واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Talleres acerca de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad organizados por la Oficina Nacional de Empoderamiento, el Gobierno Real de Tailandia y la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico (CESPAP); UN حلقات عمل بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة نظَّمها مكتب التمكين الوطني التابع للحكومة التايلندية الملكية، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي؛
    Además de las cuestiones políticas, la reunión centró su atención en los resultados de la primera reunión conjunta de la OUA y los ministros de comercio de la Comunidad Económica Africana, en particular la posición africana respecto de la aplicación de los Acuerdos de la Ronda Uruguay y los resultados del segundo período ordinario de sesiones de la Comisión Económica y Social de la Comunidad Económica Africana. UN وعلاوة على القضايا السياسية، ركز الاجتماع على محصلة الاجتماع اﻷول لوزراء التجارة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية، لا سيما فيما يتعلق بموقف أفريقيا فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي ومحصلة الدورة العادية الثانية للجنة الاقتصادية والاجتماعية للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية.
    La Organización de la Unidad Africana (OUA) examinará las cuestiones relacionadas con la Conferencia en el cuarto período ordinario de sesiones de la Comisión Económica y Social de la Comunidad Económica Africana. UN 22 - وستنظر منظمة الوحدة الأفريقية في القضايا ذات الصلة بالمؤتمر في الدورة العادية الرابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية التابعة للجماعة الاقتصادية الأفريقية.
    Nota de la Secretaría sobre el Foro de Aplicación Regional de la Comisión Económica y Social de Asia Occidental (E/CN.17/2004/7/Add.5) UN مذكرة من الأمين العام عن منتدى التنفيذ الإقليمي التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (E/CN.17/2004/7/Add.5)
    Debido a su situación geográfica excepcional, Turquía es también uno de los pocos países miembros tanto de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa como de la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico. UN وبسبب الموقع الجغرافي الفريد لتركيا، فإنها أيضا أحد البلدان القليلة الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد