ويكيبيديا

    "la comisión estatal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة الحكومية
        
    • لجنة الدولة
        
    • واللجنة الحكومية
        
    • المؤسسة العامة
        
    • لجنة حكومية
        
    • لجنة الولاية
        
    • للجنة الحكومية
        
    • باللجنة الحكومية
        
    • للجنة الدولة
        
    • اللجنة التابعة للدولة
        
    • لجنة خاليسكو
        
    la Comisión Estatal de evaluación e inventario de los daños y sus respectivas comisiones de distrito han terminado la evaluación de las viviendas privadas. UN وأنجزت اللجنة الحكومية المعنية بحصر أضرار الحرب وتقديرها، ولجان المقاطعات التابعة لها، إجراء تقديرها ﻷضرار الحرب اللاحقة بالمنازل والمساكن الخاصة.
    SEPARATISTAS DE AGRESION Declaración de la Comisión Estatal de la República de Georgia UN بيان اللجنة الحكومية بجمهورية جورجيا المكلفة بالتحقيق في
    garantías procesales Conclusiones de la Comisión Estatal de Georgia encargada UN استنتاجات اللجنة الحكومية لجورجيا المعنية بالتحقيق في
    En 1992, el Gobierno de la Federación de Rusia formó la Comisión Estatal para el registro de los bienes culturales, presidida por el Ministro de Cultura. UN وفـــي عــام ١٩٩٢، شكل الاتحاد الروسي لجنة الدولة لتسجيل الممتلكات الثقافية، التي تتبع وزارة الثقافة.
    la Comisión Estatal China de Reforma del Sistema Económico está organizando en Beijing un seminario internacional sobre la reforma del derecho económico de China bajo los auspicios de la mencionada División. UN وتقوم اللجنة الحكومية الصينية المعنية بإصلاح النظام الاقتصادي بتنظيم حلقة دراسية دولية عن إصلاح القانون الاقتصادي للصين في بيجين تحت رعاية شعبة شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    El Centro utilizará el equipo de computación proporcionado por la Comisión Estatal de Ciencia y Tecnología y tendrá su sede en la Fundación de Macao. UN وسيعمل هذا المركز على أجهزة حواسيب تبرعت بها اللجنة الحكومية للعلوم والتكنولوجيا في الصين، وسيتخذ مؤسسة مكاو مقرا له.
    Ministro y Vicepresidente de la Comisión Estatal de Desarrollo y Planificación UN الوزير ونائب رئيس اللجنة الحكومية للتنمية والتخطيط
    Ministro y Vicepresidente de la Comisión Estatal de Desarrollo y Planificación UN وزير ونائب الرئيس، اللجنة الحكومية للتخطيط الإنمائي
    Entre las partes contratantes iraquíes estaban la Comisión Estatal para el Riego y la Recuperación de Tierras, y la Organización Estatal de Presas. UN ومن بين الأطراف العراقية المتعاقدة اللجنة الحكومية للري واستصلاح الأراضي ومنظمة دمس الحكومية.
    De conformidad con el párrafo 8 de las reglamentaciones relativas a la Comisión Estatal de Fiscalización de Estupefacientes, la Comisión se reúne cuando es necesario. UN وبموجب الفقرة 8 من قواعد اللجنة الحكومية لمراقبة المخدرات، تعقد اللجنة اجتماعات بحسب الاقتضاء.
    la Comisión Estatal seguiría adoptando medidas en relación con la búsqueda de personas desaparecidas, con la participación de organizaciones internacionales. UN وستواصل اللجنة الحكومية اتخاذ تدابير للبحث عن الأشخاص المفقودين بمشاركة منظمات دولية.
    No obstante, todavía no se ha efectuado una comparación entre las listas de la Comisión Estatal y las del CICR. UN ومع ذلك، لم تعقد مقارنة بعد بين القوائم التي أعدتها اللجنة الحكومية وتلك التي أعدتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    El Presidente de la República aprobó también el Reglamento de la Comisión Estatal, cuyo objetivo era resolver las cuestiones relativas a los desaparecidos. UN كما وافق رئيس الجمهورية على لائحة اللجنة الحكومية التي تهدف إلى تسوية المسائل المتعلقة بالمفقودين.
    De conformidad con su Estatuto, la Comisión Estatal de Asuntos de la Familia, la Mujer y la Infancia de la República de Azerbaiyán tiene el siguiente mandato: UN وفيما يلي مهام ولاية اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل في جمهورية أذربيجان:
    Las cinco esferas en las que la Comisión Estatal de Asuntos de la Familia, la Mujer y la Infancia recomienda la adopción de medidas son: UN وفيما يلي المجالات الخمسة التي توصي اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل باتخاذ إجراءات فيها:
    General por el Ministro de Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina y Presidente de la Comisión Estatal UN من الوزير في حكومـة البوسنة والهرسك، رئيس لجنة الدولة
    Sr. Bekir Kapetanovic Presidente de la Comisión Estatal de Bosnia y Herzegovina para los Crímenes de Guerra UN السيد بكر كابيتانوفيتش رئيس لجنة الدولة لجرائم الحرب في البوسنة والهرسك
    la Comisión Estatal responde de su actividad ante el Presidente de la República de Azerbaiyán. UN واللجنة الحكومية مسؤولة أمام رئيس جمهورية أذربيجان.
    Asimismo en torno a esas fechas, el Banco do Brasil llegó a un acuerdo con la Comisión Estatal de Obras de Riego y Recuperación de Tierras para prorrogar el acuerdo de financiación y abrir una línea de crédito hasta el 22 de septiembre de 1990 para completar el Proyecto Main Outfall Drain. UN وكذلك في نفس الفترة تقريباً توصلت بانكو دو برازيل إلى اتفاق مع المؤسسة العامة لمشاريع الري والاستصلاح يقضي بتمديد مدة الاتفاق المالي وتوفير التسهيلات الائتمانية حتى تاريخ 22 أيلول/سبتمبر 1990 للتمكين من إنهاء مشروع تصريف المياه الرئيسي.
    De conformidad con el Decreto presidencial de octubre de 1998, se creó la Comisión Estatal de lucha contra el VIH/SIDA y las enfermedades de transmisión sexual para dirigir y coordinar las actividades de los órganos estatales interesados. UN ووفقا للمرسوم الجمهوري الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 1998، أنشئت لجنة حكومية لمكافحة مرض الإيدز وفيروسه والأمراض المنقولة جنسيا لتوجيه وتنسيق أنشطة أجهزة الدولة المعنية.
    Estos hechos fueron denunciados ante la Comisión Nacional de Derechos Humanos y la Comisión Estatal de Derechos Humanos. UN وقد أُبلغت هذه الوقائع إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وإلى لجنة الولاية لحقوق الإنسان.
    16. El Gobierno informó de que en las bases de datos de la Comisión Estatal se recogían y sistematizaban diversos testimonios, incluidos los referentes a fallecimientos y enterramientos, con miras a utilizarlos en las búsquedas. UN وأفادت الحكومة أن قواعد البيانات التابعة للجنة الحكومية جمعت ونظمت مختلف الشهادات، بما في ذلك تلك التي تتعلق بالوفيات وأماكن الدفن، بغرض استخدامها في عمليات البحث.
    Esta entidad pasó a ser posteriormente la Comisión Estatal de Presas y, más adelante aún, la Comisión Estatal de Irrigación y Proyectos de Recuperación de Terrenos. UN وأصبح الكيان في وقت لاحق يعرف باللجنة الحكومية المعنية بالسدود وفي وقت لاحق تغيرت إلى اللجنة الحكومية لمشاريع الري واستصلاح اﻷراضي.
    Los documentos de que disponga la Comisión Estatal mencionada en el artículo 11 de la presente Ley se traspasarán al Comité en un plazo de ocho días a partir de la fecha de entrada en vigor de la presente Ley. UN تحال إلى اللجنة في غضون ثمانية أيام من تاريخ بدء نفاذ هذا القانون الوثائق المتاحة للجنة الدولة المشار إليها في المادة ١١ من هذا القانون.
    la Comisión Estatal conoce de 145 azerbaiyanos que han perecido en el cautiverio en manos de los armenios. UN وقد علمت اللجنة التابعة للدولة أن ١٤٥ أذربيجانيا قد ماتوا في اﻷسر اﻷرميني.
    25. Asimismo con el apoyo de la Comisión Estatal de Derechos Humanos de Jalisco, se impartieron cursos de capacitación y actualización para el personal del sistema penitenciario, sobre los siguientes temas: UN 25- وبالإضافة إلى ذلك، قدمت دورات تدريبية وتذكيرية إلى موظفي السجون بدعم من لجنة خاليسكو لحقوق الإنسان، وتضمنت الدورات المواضيع التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد