ويكيبيديا

    "la comisión jurídica y técnica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة القانونية والتقنية
        
    • للجنة القانونية والتقنية
        
    • واللجنة القانونية والتقنية
        
    • اللجنة الفنية والقانونية
        
    • لجنة الشؤون القانونية والتقنية
        
    • اللجنة القانونية الفنية
        
    • للجنة القانونية والفنية
        
    • الهيئة القانونية والتقنية
        
    • السلطة الدولية لقاع
        
    la Comisión Jurídica y Técnica proseguirá su labor sobre el proyecto de directrices ambientales. UN وستواصل اللجنة القانونية والتقنية عملها في مشروع المبادئ التوجيهية في مجال البيئة.
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    Proyecto definitivo de reglamento de la Comisión Jurídica y Técnica UN المشروع النهائي للنظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    Los reglamentos se complementan con recomendaciones orientativas formuladas oportunamente por la Comisión Jurídica y Técnica. UN والأنظمة تكملها توصيات تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت إلى آخر لغرض التوجيه.
    Desde 2008 Miembro de la Comisión Jurídica y Técnica de la Autoridad Internacional de Fondos Marinos, Kingston, Jamaica UN العضوية منذ سنة 2008 عضو اللجنة القانونية والتقنية في السلطة الدولية لقاع البحار، كينغستون، جامايكا
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    El Secretario General debe presentar un informe sobre el examen a la Comisión Jurídica y Técnica y al Consejo. UN ويُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس.
    Esos datos se hicieron llegar a la Comisión Jurídica y Técnica en 2011. UN وقد تم إخطار اللجنة القانونية والتقنية بهذه الاستطلاعات في عام 2011.
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    Examen por la Comisión Jurídica y Técnica UN نظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلبات
    la Comisión Jurídica y Técnica, compuesta de 15 miembros, y el Comité de Finanzas tienen funciones similares a las de los órganos consultivos de expertos. UN وتماثل اللجنة القانونية والتقنية التي تضم ١٥ عضوا واللجنة المالية هيئات الخبراء الاستشارية.
    Después de largas y arduas negociaciones, también se ha constituido su Consejo, tras lo cual también se han establecido la Comisión Jurídica y Técnica y el Comité de Finanzas. UN وفي أعقاب تشكيل المجلس تم أيضا إنشاء اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية.
    PROGRAMA PROVISIONAL DE la Comisión Jurídica y Técnica UN جدول اﻷعمال المؤقت للجنة القانونية والتقنية
    Mi delegación quiere felicitar a los recientemente elegidos miembros del Consejo, de la Comisión de Finanzas y de la Comisión Jurídica y Técnica. UN ويرغب وفدي في تهنئة جميع أعضاء المجلس واللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية المنتخبين حديثا.
    la Comisión Jurídica y Técnica determinó que cada solicitud cumplía con los requisitos establecidos en el Acuerdo. UN وفيما يتعلق بكل طلب، تأكدت اللجنة الفنية والقانونية من استيفاء متطلبات الاتفاقية.
    También se espera que, a resultas de las recomendaciones que habrá de presentar la Comisión Jurídica y Técnica en relación con los datos ambientales y la información necesaria para el código de minería de los nódulos polimetálicos, se podrá comenzar a trabajar intensamente en la base de datos ecológicos de referencia de la CCZ y de la cuenca del Océano Índico central. UN ومن المتوقع أيضا، نتيجة للتوصيات التي ستصدرها قريبا لجنة الشؤون القانونية والتقنية بشأن البيانات والمعلومات البيئية المطلوبة من مدونة تعدين العقيدات المتعددة الفلزات، أن يبدأ العمل بخطى حثيثة في إعداد قاعدة بيانات خطوط الأساس البيئية في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون وفي حوض المحيط الهندي الأوسط.
    Las recomendaciones se basan en los resultados de una reunión de trabajo internacional organizada por la Autoridad en 1998, que fueron después detenidamente analizados por la Comisión Jurídica y Técnica. UN وتستند التوصيات إلى نتائج حلقة عمل دولية عقدتها السلطة في عام 1998، ثم درستها اللجنة القانونية الفنية دراسة وافية.
    Ello estará precedido por una reunión de una semana de la Comisión Jurídica y Técnica. UN وسيسبق الدورة اجتماع يدوم أسبوع للجنة القانونية والفنية.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi agradecimiento a los miembros de la Autoridad que han contribuido al fondo voluntario para que los miembros de países en desarrollo puedan participar en la labor de la Comisión Jurídica y Técnica y el Comité de Finanzas. UN وأود اغتنام هذه الفرصة للإعراب عن تقديري لأعضاء السلطة الذين تبرعوا لصندوق التبرعات الاستئماني من أجل تمكين أعضاء من البلدان النامية من المشاركة في أعمال الهيئة القانونية والتقنية واللجنة المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد