| A determinadas comunidades, según parece, no se las invitó a las audiencias de la Comisión Parlamentaria sobre las sectas o no tuvieron la posibilidad de defenderse a tiempo. | UN | ولم تدع بعض الطوائف للاستماع إليها في جلسات اللجنة البرلمانية المعنية بالطوائف الدينية أو لم تتح لها إمكانية الدفاع عن نفسها في الوقت المناسب. |
| El jefe del Servicio es nombrado por el ministro, tras el dictamen consultivo de la Comisión Parlamentaria sobre Instituciones y Transparencia. | UN | ويعيِّن الوزير رئيس الدائرة، بعد استشارة اللجنة البرلمانية المعنية بالمؤسسات والشفافية. |
| El producto fue menor al previsto por la disolución de la Comisión Parlamentaria sobre los derechos de los niños y el hecho de que la Dependencia de Protección de los Niños de la Office de la Protection du Citoyen no estuviese en funcionamiento | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى حل اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل وإلى أن وحدة حماية الطفل التابعة لمكتب حماية المواطنين لم تكن قد بدأت بعد عملها |
| La UNAMA presentó una serie de posibles enmiendas de la ley a la Comisión Parlamentaria sobre la Mujer y la Sociedad Civil. | UN | وقدمت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان سلسلة من التعديلات الممكن إدخالها على القانون إلى اللجنة البرلمانية المعنية بالمرأة والمجتمع المدني. |
| La MINUSTAH y el UNICEF también han puesto en marcha un proceso de capacitación y fomento de la capacidad de la Comisión Parlamentaria sobre derechos del niño. | UN | كما شرعت البعثة مع اليونيسيف في عملية للتدريب وبناء القدرات للجنة البرلمانية المعنية بحقوق الأطفال. |
| 76. la Comisión Parlamentaria sobre la Mujer y la Igualdad de Género ha promovido las siguientes medidas afirmativas: | UN | 76- وقد دعت " اللجنة البرلمانية المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين " إلى اتخاذ التدابير الإيجابية التالية: |
| Al no existir una comisión parlamentaria sobre cuestiones de género, la Comisión Parlamentaria sobre derechos humanos, cultos, minorías étnicas y colectividades extranjeras y la Comisión Parlamentaria sobre protección social, la familia y la salud se encargan de esos asuntos. | UN | وفي حالة عدم ووجد لجنة برلمانية معنية بشؤون المرأة، تعالج هذه المسائل اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان والطوائف والأقليات الإثنية والجاليات الأجنبية واللجنة البرلمانية للحماية الاجتماعية والأسرة والصحة. |
| la Comisión Parlamentaria sobre servicios secretos también trató el asunto el 21 de diciembre de 2005 en una reunión especial, en la que el Ministro coordinador de los servicios secretos presentó la información pertinente a los parlamentarios. | UN | وللتصدي لهذه المسألة، عقدت اللجنة البرلمانية المعنية بأجهزة الاستخبارات أيضاً جلسة خاصة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدم فيها الوزير المنسق لأجهزة الاستخبارات المعلومات اللازمة إلى أعضاء البرلمان. |
| Sesiones de capacitación, que incluyeron 1 sesión sobre los derechos y la protección de los niños para la Comisión Parlamentaria sobre los derechos de los niños y 1 sesión, realizada con el UNICEF, para la Comisión Interministerial de asistencia técnica para la redacción del informe del Gobierno al Comité de los Derechos del Niño con sede en Ginebra sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño | UN | دورتان تدريبيتان، منها دورة بشأن حقوق الطفل وحماية الطفل لفائدة اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل ودورة تم تنظيمها بالاشتراك مع اليونيسيف، لفائدة اللجنة الوزارية المشتركة بهدف تقديم المساعدة التقنية للحكومة على صياغة تقرير بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل لتقديمه إلى لجنة حقوق الطفل في جنيف |
| a) El establecimiento de la Comisión Parlamentaria sobre la Igualdad de Oportunidades para Hombres y Mujeres; | UN | (أ) إنشاء اللجنة البرلمانية المعنية بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل؛ |
| A la conclusión de las audiencias públicas y temáticas, la Comisión Parlamentaria sobre Consultas Populares preparará el informe final para su presentación a la Asamblea Legislativa del estado. | UN | 27 - ولدى اختتام جلسات الاستماع العلنية والمواضيعية، ستقوم اللجنة البرلمانية المعنية بالمشاورات الشعبية بتجميع التقرير النهائي لتقديمه إلى المجلس التشريعي للولاية. |
| 81. La Comisión Filipina para la Mujer colabora estrechamente con la Comisión Parlamentaria sobre la Educación Básica para que las observaciones finales formuladas por el Comité sobre los Derechos del Niño en 2005 se tengan en cuenta en los proyectos de ley sobre la educación básica. | UN | 81- تنسق اللجنة الفلبينية المعنية بالمرأة تنسيقاً وثيقاً مع اللجنة البرلمانية المعنية بالتعليم الأساسي في سعيها إلى إيجاد الوسائل التي يمكن بها إدراج الملاحظات الختامية التي أبدتها لجنة حقوق الطفل في عام 2005 في التشريع المقترح بشأن التعليم الأساسي للأطفال. |
| a) El establecimiento de la Comisión Parlamentaria sobre la Igualdad de Oportunidades para Hombres y Mujeres; | UN | (أ) إنشاء اللجنة البرلمانية المعنية بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل؛ |
| El informe se examinó durante la reunión de la Comisión Parlamentaria sobre Protección Social, Salud y Familia, en julio de 2011. | UN | واستمعت اللجنة البرلمانية المعنية بالحماية الاجتماعية والصحة والأسرة إلى التقرير (تموز/يوليه 2011). |
| El 1 de septiembre, la Presidencia del Consejo de Representantes decidió reducir de 34 a 17 el número de miembros de la Comisión Parlamentaria sobre el artículo 140 de la Constitución para mejorar su funcionamiento. | UN | 14 - وفي 1 أيلول/سبتمبر، قررت رئاسة مجلس النواب خفض عدد أعضاء اللجنة البرلمانية المعنية بالمادة 140 من الدستور من 34 إلى 17 عضوا لتحسين أدائها. |
| El Ministerio de Desarrollo Económico de Italia presentó las principales conclusiones del análisis a la Comisión Parlamentaria sobre el fenómeno de la falsificación y la piratería en julio de 2012. | UN | وفي تموز/يوليه 2012، قدَّمت وزارة التنمية الاقتصادية الإيطالية النتائج الرئيسية التي خلُص إليها التحليل إلى اللجنة البرلمانية المعنية بظاهرة التزييف والقرصنة. |
| 20. La Sra. Šimonović, refiriéndose a la preparación de los informes combinados, pregunta si se consultó a las organizaciones no gubernamentales, si se obtuvo la aprobación del Gobierno y si los ha examinado la Comisión Parlamentaria sobre Igualdad de Género que se está estableciendo. | UN | 20 - السيدة شيمونوفيتش: قالت، في معرض إشارتها إلى إعداد التقريرين المجمعين، إنها تود أن تعرف إذا تم استشارة المنظمات غير الحكومية، وما إذا كانت الحكومة قد وافقت على ذلك، وما إذا كانت اللجنة البرلمانية المعنية بالمساواة بين الجنسين والتي يجري إنشاؤها قد درست هذين التقريرين. |
| Entre el 14 de enero y el 2 de febrero, la Comisión Parlamentaria sobre Consultas Populares celebró una serie de audiencias públicas en 108 lugares del estado del Nilo Azul durante las cuales 69.429 personas expresaron su opinión sobre la aplicación del Acuerdo General de Paz. | UN | ففي ولاية النيل الأزرق، أجرت اللجنة البرلمانية المعنية بالمشاورات الشعبية سلسلة من جلسات الاستماع العلنية خلال الفترة ما بين 14 كانون الثاني/يناير و 2 شباط/فبراير في 108 مراكز في مختلف أنحاء الولاية أعرب خلالها 429 69 شخصا عن آرائهم في تنفيذ الاتفاق. |
| :: Realización de 12 sesiones de capacitación sobre protección de los niños para la Comisión Parlamentaria sobre los derechos de los niños, el Institut du Bien-Etre Social et de la Recherche, el Comité interministerial sobre los derechos del niño, y la Dependencia de Protección de los Niños de la Office pour la Protection des Citoyens | UN | :: عقد 12 دورة تدريبية عن حماية الطفل موجهة للجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل، ومعهد الرعاية الاجتماعية والبحوث، واللجنة الوزارية المشتركة المعنية بحقوق الطفل، ووحدة حماية الطفل التابعة لمكتب حماية المواطنين |
| Realización de 12 sesiones de capacitación sobre protección de los niños para la Comisión Parlamentaria sobre los derechos de los niños, el Institut du Bien-Être Social et de la Recherche, el Comité interministerial sobre los derechos del niño, y la Dependencia de Protección de los Niños de la Office de la Protection du Citoyen | UN | إجراء 12 دورة تدريبية عن حماية الطفل موجَّهة للجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل، ومعهد الرعاية الاجتماعية والبحوث، واللجنة الوزارية المشتركة المعنية بحقوق الطفل، ووحدة حماية الطفل التابعة لمكتب حماية المواطنين |
| Además, en 2010, la fundación pudo facilitar reuniones entre el UNFPA y el Ministro de Cooperación Económica y Desarrollo, así como con la Comisión Parlamentaria sobre Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania. | UN | وإضافة إلى ذلك، تمكنت المؤسسة عام 2010 من تيسير اجتماعات بين صندوق السكان ووزير التعاون الاقتصادي والتنمية الألماني فضلاً عن اللجنة البرلمانية الألمانية المعنية بالتعاون الاقتصادي والتنمية. |