Ese monto sólo cubrirá la asistencia para la participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en un período de sesiones más. | UN | وسيغطي هذا المبلغ المساعدة المقدمة لأعضاء اللجنة من الدول النامية، لحضور دورة واحدة فقط. |
Aún no se habían hecho aportaciones al fondo destinado a sufragar los gastos que acarreara la participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de la Comisión. | UN | ولم تقدم أية مساهمات بعد للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة. |
3. Exhorta a los Estados Partes a que realicen contribuciones voluntarias al fondo fiduciario a fin de facilitar la participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en la labor de la Comisión; | UN | 3 - يدعو الدول الأطراف إلى التبرع للصندوق الاستئماني بغية تسهيل مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في أعمالها؛ |
También informó a la Comisión de la promesa hecha por un Estado parte durante la Reunión de contribuir al fondo fiduciario de contribuciones voluntarias destinado a sufragar los gastos de participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de esta. | UN | وأبلغ اللجنة أيضا بالتعهد المقدم خلال الاجتماع من إحدى الدول الأطراف بأن تسهم في صندوق التبرعات المخصص لتغطية نفقات مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في الاجتماعات. |
El Director de la División informó a la Comisión sobre la situación del fondo fiduciario destinado a sufragar los gastos de participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de esta. | UN | 69 - أطلع مدير الشعبة اللجنة على حالة الصندوق الاستئماني المنشأ بغرض تغطية تكلفة مشاركة أعضاء اللجنة المنتمين إلى الدول النامية في اجتماعات اللجنة. |
En el acuerdo alcanzado se exhortó a los Estados partes a que realizaran contribuciones voluntarias al fondo fiduciario a fin de facilitar la participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en sus reuniones. | UN | وأهابت النتيجة المتفق عليها بالدول الأطراف أن تتبرع للصندوق الاستئماني بغية تيسير مشاركة أعضاء اللجنة المنتمين إلى بلدان نامية في اجتماعات اللجنة. |
En particular, deseo agradecer a los Gobiernos de China, Dinamarca, Islandia, el Japón, México y la República de Corea sus contribuciones al Fondo Fiduciario destinado a sufragar los gastos de participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de esta. | UN | وأود أن أخص بالشكر حكومات أيسلندا وجمهورية كوريا والدانمرك والصين والمكسيك واليابان على مساهماتها في الصندوق الاستئماني بغرض تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة. |
El Director informó a la Comisión del estado del fondo fiduciario para sufragar el costo de la participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de la Comisión. | UN | 99 - قدم مدير الشعبة معلومات موجزة إلى اللجنة عن حالة الصندوق الاستئماني المخصص لغرض تغطية تكلفة مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة. |
El Director de la División informó a la Comisión sobre la situación del fondo fiduciario destinado a sufragar los gastos de participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de la Comisión. | UN | 64 - أطلع مدير الشعبة اللجنة على حالة الصندوق الاستئماني لغرض التكفل بتكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة. |
El Director de la División informó a la Comisión sobre la situación del fondo fiduciario destinado a sufragar los gastos de participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de la Comisión. | UN | 58 - أطلع مدير الشعبة اللجنة على حالة الصندوق الاستئماني لغرض التكفل بتكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة. |
El Director de la División informó a la Comisión sobre la situación del fondo fiduciario destinado a sufragar los gastos de participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de la Comisión. | UN | 54 - قدم رئيس الشعبة إحاطةً للجنة بشأن حالة الصندوق الاستئماني المخصص لتغطية تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعاتها. |
La Comisión reiteró su opinión, compartida de forma unánime por los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo y desarrollados, de que no debería hacerse tal distinción y que todos los miembros deberían ser tratados de la misma manera. | UN | 11 - وكررت اللجنة تأكيدها على رأيها، الذي أيده بالإجماع أعضاء اللجنة من الدول النامية والمتقدمة، بأنه لا ينبغي أن يكون هناك تمييز من هذا القبيل، وينبغي معاملة جميع الدول الأعضاء بنفس الطريقة. |
En particular, deseo agradecer a los Gobiernos de China, Costa Rica, Irlanda, Islandia, el Japón, México y la República de Corea sus contribuciones al Fondo Fiduciario destinado a sufragar los gastos de participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de esta. | UN | وأود أن أشكر على وجه الخصوص حكومات أيسلندا وأيرلندا وجمهورية كوريا والصين وكوستاريكا والمكسيك واليابان مساهماتها في الصندوق الاستئماني من أجل تغطية تكلفة مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة. |
El Sr. Golitsyn, Director de la División, informó del estado del fondo fiduciario establecido por la Asamblea General en su resolución 55/7, de 30 de octubre de 2000, para correr con los gastos de participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo que asistieran a sesiones de la Comisión. | UN | 70 - قدم السيد غوليستين، مدير الشعبة، تقريرا عن وضع الصندوق الاستئماني الذي أنشأته الجمعية العامة بموجب قرارها 55/7 المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000 لغرض تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة. |
44. Expresa su preocupación por los recursos disponibles en el fondo fiduciario de contribuciones voluntarias establecido en la resolución 55/7 con el fin de sufragar el costo de la participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de la Comisión, e insta a los Estados a hacer nuevas contribuciones al fondo fiduciario; | UN | 44 - تعرب عن قلقها إزاء قلة الموارد المتاحة في الصندوق الاستئماني للتبرعات المنشأ بموجب القرار 55/7 من أجل تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعاتها، وتحث الدول على تقديم مساهمات إضافية في الصندوق الاستئماني؛ |
El Sr. Golitsyn, Director de la División, informó del estado del fondo fiduciario establecido por la Asamblea General en su resolución 55/7, de 30 de octubre de 2000, al objeto de sufragar los gastos de participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las sesiones de la Comisión. | UN | 66 - قدم السيد غوليتسين، مدير الشعبة، تقريرا عن حالة الصندوق الاستئماني الذي أنشأته الجمعية العامة بموجب قرارها 55/7 المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000 لغرض تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة. |
c) Exhortar a los Estados que estén en condiciones de hacerlo a que realicen contribuciones voluntarias al fondo fiduciario creado con el objeto de sufragar los gastos de participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de esta; | UN | (ج) دعوة تلك الدول التي بمقدورها تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشئ لغرض تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة، إلى القيام بذلك؛ |
5. Exhorta a los Estados que estén en condiciones de hacerlo a que realicen contribuciones voluntarias al fondo fiduciario creado con el objeto de sufragar los gastos de participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las sesiones de esta y, a este respecto, acoge con beneplácito las recientes contribuciones realizadas o prometidas por los Estados partes; | UN | 5 - يدعو الدول، التي بمقدورها تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشئ لغرض تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة، إلى القيام بذلك. ويرحب في هذا الصدد بالتبرعات الأخيرة التي قدمتها الدول الأطراف أو تعهدت بها؛ |
Reconociendo la importancia de los fondos fiduciarios establecidos en virtud de su resolución 55/7 para facilitar la participación de miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de la Comisión y para que se cumpla lo dispuesto en el artículo 4 del anexo II de la Convención, y observando con aprecio las contribuciones que se han hecho recientemente a esos fondos fiduciarios, | UN | وإذ تقر بأهمية الدور الذي يضطلع به الصندوقان الاستئمانيان المنشآن بموجب القرار 55/7 لتيسير مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة والوفاء بمقتضيات المادة 4 من المرفق الثاني للاتفاقية، وإذ تلاحظ في الوقت نفسه مع التقدير التبرعات التي قدمت إليهما مؤخرا، |
Reconociendo la importancia de los fondos fiduciarios establecidos en virtud de su resolución 55/7 para facilitar la participación de miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de esta y para que se cumpla lo dispuesto en el artículo 4 del anexo II de la Convención, y observando con aprecio las contribuciones que se han hecho recientemente a esos fondos fiduciarios, | UN | وإذ تقر بأهمية الدور الذي يؤديه الصندوقان الاستئمانيان المنشآن بموجب القرار 55/7 لتيسير مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة والوفاء بمقتضيات المادة 4 من المرفق الثاني للاتفاقية، وإذ تلاحظ في الوقت نفسه مع التقدير التبرعات التي قدمت إليهما مؤخرا، |
La Reunión también instó a la Asamblea General a adoptar las medidas necesarias con miras a proporcionar cobertura de seguro médico a los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo y decidió seguir examinando las otras condiciones de servicio de los miembros de la Comisión. | UN | وحث الاجتماع أيضا الجمعية العامة على أن تتخذ كل التدابير اللازمة بهدف توفير التغطية بالتأمين الطبي لأعضاء اللجنة المنتمين إلى الدول النامية وقرر مواصلة النظر في الشروط الأخرى المتعلقة بخدمة أعضاء اللجنة(). |
3. Exhorta asimismo a los Estados partes a que realicen contribuciones voluntarias al fondo fiduciario a fin de facilitar la participación de los miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en sus reuniones; | UN | 3 - يهيب أيضا بالدول الأطراف أن تتبرع للصندوق الاستئماني بغية تيسير مشاركة أعضاء اللجنة المنتمين إلى بلدان نامية في اجتماعات اللجنة؛ |