ويكيبيديا

    "la comisión provisional para la recuperación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة المؤقتة لإنعاش
        
    • للجنة المؤقتة لإنعاش
        
    • واللجنة المؤقتة لإنعاش
        
    • اللجنة المؤقتة لإعادة إعمار
        
    • اللجنة المؤقتة لتحقيق انتعاش
        
    El Gobierno estableció la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití con el fin de coordinar y supervisar las labores de recuperación y reconstrucción. UN وأنشأت الحكومة اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي لتنسيق جهود الإنعاش وإعادة الإعمار والإشراف عليها.
    Acogiendo con beneplácito también el establecimiento de la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití y el Fondo para la Reconstrucción de Haití, que desempeñan un papel significativo en las tareas de reconstrucción en Haití, UN وإذ ترحب أيضا بإنشاء اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي وصندوق تعمير هايتي اللذين يضطلعان بدور هام في جهود التعمير في هايتي،
    Este proceso ha dado lugar también al surgimiento de nuevos mecanismos, como la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití y el Fondo para la Reconstrucción de Haití. UN وقد أسفرت هذه العملية أيضا عن ولادة آليات جديدة، من قبيل اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي وصندوق تعمير هايتي.
    El Brasil reitera su pleno apoyo a la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití y acoge con agrado la prórroga de su mandato. UN والبرازيل تؤكد من جديد دعمها الكامل للجنة المؤقتة لإنعاش هايتي وسترحب بتمديد ولايتها.
    Aunque las comisiones dejaron de funcionar después del terremoto del 12 de enero, se establecieron otras, como la Comisión para el Regreso y Reasentamiento y la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití, para responder a las nuevas necesidades UN ورغم أن هذه اللجان توقفت عن العمل على إثر زلزال 12 كانون الثاني/يناير، أنشئت لجان في قطاعات أخرى مثل لجنة العودة وإعادة التوطين واللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي للاستجابة للاحتياجات الجديدة
    Coordinación por medio de la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití UN التنسيق من خلال اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي
    El equipo de las Naciones Unidas en el país ha seleccionado y presentado cuatro propuestas de proyectos adicionales a la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití. UN وحدد فريق الأمم المتحدة القطري مقترحات لأربعة مشاريع إضافية وقدمها إلى اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتـي.
    Participamos en la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití y somos miembros del grupo consultivo del Consejo Económico y Social. UN ونشارك أيضاً في اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي، ونحن جزء من الفريق الاستشاري للمجلس الاقتصادي الاجتماعي.
    El producto no se obtuvo debido a la demora en establecer un órgano sucesor de la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى التأخر في إنشاء الهيئة التي ستخلف اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي
    Se estableció la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití, integrada por expertos internacionales y representantes de entidades de los sectores público y privado y organizaciones no gubernamentales, encargada de coordinar y supervisar las labores de recuperación y reconstrucción. UN وقد أنشئت اللجنة المؤقتة لإنعاش هاييتي، وهي تضم خبراء دوليين وممثلين للهيئات العامة والخاصة والمنظمات الحكومية الدولية وذلك للتنسيق والإشراف على جهود الإنعاش وإعادة التعمير.
    La Administradora también destacó las actividades de restablecimiento en Haití y su nombramiento por el Secretario General para que representara a las Naciones Unidas en la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití. UN كما سلطت الضوء على جهود الإنعاش المبذولة في هايتي، وتعيينها من قبل الأمين العام لتمثيل الأمم المتحدة في اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي.
    Coordinación de la ayuda: la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití pudo ejercer sus funciones de gestión y coordinación de forma eficaz, aprovechando la expansión considerable que experimentó el sistema ya existente de gestión de ayuda del PNUD. UN تنسيق المعونة: كانت اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي قادرة على أداء ومهامها الإدارية والتنسيقية بفعالية، وذلك بالبناء على ما قام به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من توسيع هام لنظام إدارة المساعدات القائم لديه بالفعل.
    La Administradora también destacó las actividades de restablecimiento en Haití y su nombramiento por el Secretario General para que representara a las Naciones Unidas en la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití. UN كما سلطت الضوء على جهود الإنعاش المبذولة في هايتي، وتعيينها من قبل الأمين العام لتمثيل الأمم المتحدة في اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي.
    El hecho de que el equipo en el país haya presentado 18 proyectos a la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití, con un valor total de 376 millones de dólares, en la mayoría de los cuales participan varios organismos de las Naciones Unidas, da muestras del aumento de la coherencia de la Organización. UN ومما يشهد على زيادة اتساق الأمم المتحدة تقديم الفريق القطري 18 مشروعا إلى اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي، بما مجموعه 376 مليون دولار، معظمها ينطوي على مشاركة العديد من وكالات الأمم المتحدة.
    Se calcula que se siguen necesitando con urgencia 750 millones de dólares para permitir la aplicación inmediata de todos los proyectos prioritarios aprobados por la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití. UN ويقدر أنه ما زالت هناك حاجة ماسة لتوفير مبلغ 750 مليون دولار للسماح بالتنفيذ الفوري لجميع المشاريع ذات الأولوية التي وافقت عليها اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي.
    La Sección de Derechos Humanos impartió cursos de capacitación a funcionarios y organizaciones no gubernamentales en distintos departamentos y promovió la inclusión de una perspectiva de derechos humanos en la labor de la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití. UN ونظم قسم حقوق الإنسان دورات تدريبية للمسؤولين والمنظمات غير الحكومية على مستوى الإدارات، واضطلع بجهود في مجال الدعوة لتوخي منظور مراعٍ لحقوق الإنسان في العمل الذي تقوم به اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي.
    Destacaron la importancia de la función coordinadora de la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití y exhortaron a los donantes internacionales a cumplir sus promesas de contribuciones para la recuperación del país. UN وشدَّدوا على أهمية الدور التنسيقي الذي تضطلع به اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي وأهابوا بالجهات الدولية المانحة أن تفي بتعهداتها بإنعاش هايتي.
    Por último, recalcamos nuestro apoyo al principio del traspaso gradual de las funciones de coordinación de la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití al Gobierno de Haití, traspaso que debería efectuarse paralelamente con el fortalecimiento de la capacidad nacional. UN وأخيرا، نود أن نبرز تأييدنا لمبدأ نقل الدور التعاوني للجنة المؤقتة لإنعاش هايتي بصورة تدريجية إلى حكومة هايتي، الذي ينبغي أن يترافق مع تعزيز القدرات الوطنية.
    La Representante recomendó centrar los esfuerzos en la preparación para la temporada de huracanes, principalmente fortaleciendo las capacidades locales y los sistemas de alerta existentes y la creación de un mecanismo independiente para supervisar la integración del riesgo en las tareas de recuperación en apoyo de la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití. UN وقد أوصت بتركيز الجهود على التأهب لموسم الأعاصير، لا سيما بتعزيز القدرات ونظم الإنذار المحلية القائمة، وبإنشاء آلية مستقلة لرصد إدماج المخاطر في جهود الإنعاش المبذولة دعماً للجنة المؤقتة لإنعاش هايتي.
    :: Organización de dos reuniones para promover el diálogo entre los representantes de las organizaciones de mujeres, los partidos políticos y la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití sobre la participación política y la implicación de la mujer en la reconstrucción nacional, en colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país UN :: تنظيم اجتماعين لتعزيز الحوار فيما بين ممثلي المنظمات النسائية والأحزاب السياسية، واللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي بشأن المشاركة السياسية للمرأة ودورها الفاعل في إعادة الإعمار الوطني، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري
    La enmienda allanó el camino para el establecimiento de la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití y confirió poderes excepcionales al ejecutivo, incluido el de confiscar tierras y propiedades. UN وقد مهد التعديل الطريق لإنشاء اللجنة المؤقتة لإعادة إعمار هايتي، ومنح السلطة التنفيذية صلاحيات استثنائية، من بينها مصادرة الأراضي والممتلكات.
    Renovación del mandato de la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití o creación de un órgano sucesor que desempeñe funciones similares, como la determinación de la prioridad y la coordinación de las iniciativas de desarrollo e inversión, entre otras cosas por medio de las instituciones gubernamentales que proceda UN تجديد ولاية اللجنة المؤقتة لتحقيق انتعاش هايتي، أو إنشاء هيئة خلف للاضطلاع بمهام مماثلة، مثل تحديد الأولويات وتنسيق المبادرات الإنمائية والاستثمارية، بما في ذلك من خلال المؤسسات المناسبة التي تقودها الحكومة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد