ويكيبيديا

    "la comisión tal vez desee tomar nota" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لعل اللجنة تود أن تلاحظ
        
    • لعلَّ اللجنة تودُّ أن تلاحظ
        
    • ربما تود اللجنة أن تلاحظ
        
    • ولعل اللجنة تود أن تلاحظ
        
    • ولعلَّ اللجنة تودُّ أن تلاحظ أيضاً
        
    30. A este respecto, la Comisión tal vez desee tomar nota de que en su resolución 58/75 la Asamblea General: UN 30- وفي هذا الصدد، لعل اللجنة تود أن تلاحظ أيضا أن الجمعية العامة، في قرارها 58/75:
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que en el comentario se explicará que no es preciso que la descripción sea específica. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن التعليق سيشرح أن الوصف لا يحتاج إلى أن يكون محددا.
    Con tal motivo, la Comisión tal vez desee tomar nota de la evolución en el contexto del transporte sin soporte de papel con respecto a otras iniciativas en el ámbito electrónico reseñadas en los párrafos siguientes. UN وعلى هذا النحو، لعل اللجنة تود أن تلاحظ تطور بيئة النقل غير الورقية فيما يتعلق بمبادرات إلكترونية أخرى، على النحو المبين في الفقرات الواردة أدناه.
    [Nota a la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que las garantías reales sobre valores no depositados en poder de un intermediario son empleadas habitualmente, en particular por pequeñas y medianas empresas, como garantía de operaciones de financiación del comercio. UN [ملحوظة إلى اللجنة: لعلَّ اللجنة تودُّ أن تلاحظ أنَّ الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط تُستخدم بانتظام في المعاملات المالية التجارية كضمانات، وبخاصة لدى المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que es probable que no sea necesario mantener el párrafo 1 de este artículo por cuanto trata de la relación entre el tenedor y el emisor de valores no depositados en poder de un intermediario. UN [ملحوظة إلى اللجنة: لعلَّ اللجنة تودُّ أن تلاحظ أنَّه يمكن الاستغناء عن الفقرة 1 من هذه المادة حيث إنها تتناول العلاقة بين حائز الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط ومُصدرها.
    [Nota a la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que, en vista de que en el documento A/CN.9/631 figura un texto consolidado de las recomendaciones del proyecto de guía legislativa sobre las operaciones garantizadas, las recomendaciones no se reproducen en el presente documento. UN باء- التوصيات [ملحوظة إلى اللجنة: نظرا إلى أن الوثيقة A/CN.9/631 تتضمن مجموعة موحّدة من توصيات مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، ربما تود اللجنة أن تلاحظ أن التوصيات لم تستنسخ هنا.
    37. la Comisión tal vez desee tomar nota de ciertas mejoras en las fuentes de información de la CNUDMI. UN 37- ولعل اللجنة تود أن تلاحظ التطورات المتعلقة بمصادر المعلومات الخاصة بالأونسيترال.
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que el texto de las recomendaciones 9 y 10 está basado en los párrafos 2 y 3 del artículo 9 de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales.] UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن التوصيتين 9 و10 مبنيتان على الفقرتين 2 و3 من المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية.]
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que las reglas enunciadas en las recomendaciones 83 y 84 serán aplicables, salvo que el registro especializado prevea otras reglas de prelación.] UN [ملحوظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن قواعد الأولوية الواردة في التوصيتين 83 و84 تنطبق ما لم تكن لنظام التسجيل المتخصص قواعد مختلفة للأولوية.]
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que las recomendaciones 110 a 113 se basan en los artículos 11 a 14 de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Cesión de Créditos.] UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن التوصيات من 110 إلى 113 تستند إلى المواد من 11 إلى 14 من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الإحالة.]
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que las recomendaciones 114 a 120 se basan en los artículos 15 a 21 de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Cesión de Créditos.] UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن التوصيات من 114 إلى 120 تستند إلى المواد 15-21 من اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات.]
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que la recomendación 174 se incluyó en el presente capítulo y no en el relativo a los derechos reales para la financiación de adquisiciones con objeto de abordar todas las cuestiones relacionadas con la insolvencia en el capítulo dedicado a ese tema. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن التوصية 174 مدرجة في هذا الفصل، وليس في الفصل الخاص بحقوق تمويل الاحتياز، بغية ضمان تناول جميع المسائل المتعلقة بالإعسار في الفصل الخاص بالإعسار.
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que la terminología se insertará en la sección B de la Introducción del texto definitivo de la Guía, mientras que las recomendaciones figurarán después del comentario correspondiente a cada capítulo. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن المصطلحات سترد في الفرع باء من مقدمة النص النهائي للدليل، بينما ستأتي التوصيات بعد التعليق في كل فصل من فصوله.
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que el presente capítulo contiene dos juegos paralelos de recomendaciones, uno de ellos destinado a los Estados que deseen adoptar un enfoque unitario de las garantías reales y el otro destinado a los Estados que deseen adoptar un enfoque no unitario. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن هذا الفصل يحتوي على مجموعتين متوازيتين من التوصيات، مجموعة للدول التي ترغب في اشتراع نهج وحدوي إزاء الحقوق الضمانية، ومجموعة بديلة خاصة بالدول التي ترغب في اعتماد نهج غير وحدوي.
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que en una versión anterior de esta recomendación se hacía referencia a las prestaciones en concepto de empleo (véase A/CN.9/WG.VI/WP.29). UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن هذه التوصية كانت تشير في إحدى صيغها السابقة إلى المدفوعات المتعلقة بالشغل (انظر الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.29).
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que la definición del concepto de " valores " , supra, es más limitada que la definición del término enunciado en el artículo 1, a), del Convenio del UNIDROIT sobre los Valores. UN [ملحوظة إلى اللجنة: لعلَّ اللجنة تودُّ أن تلاحظ أنَّ تعريف تعبير " الأوراق المالية " الوارد أعلاه أضيق نطاقاً من التعريف الوارد لهذا التعبير في الفقرة الفرعية (أ) من المادة 1 من اتفاقية اليونيدروا بشأن الأوراق المالية.
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que las definiciones anteriormente mencionadas tienen además el propósito de evitar toda duplicación con disposiciones relativas a los valores depositados en poder de un intermediario, en tanto que el artículo 3 tiene por objeto evitar que se afecten negativamente los derechos de los tenedores de valores no depositados en poder de un intermediario. UN [ملحوظة إلى اللجنة: لعلَّ اللجنة تودُّ أن تلاحظ أنَّ التعاريف الواردة أعلاه تهدف أيضاً إلى تجنب حدوث أيِّ تدخل مع القانون المتعلق بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط، في حين أنَّ الغرض من المادة 3 هو ضمان ألاَّ تتضرر حقوق حائزي الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط.
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que, en vista de que en el documento A/CN.9/631 figura una serie unificada de recomendaciones del proyecto de guía legislativa sobre las operaciones garantizadas, dichas recomendaciones no se han reproducido aquí. UN [ملحوظة إلى اللجنة: نظرا إلى أن الوثيقة A/CN.9/631 تتضمّن مجموعة موحّدة من توصيات مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، ربما تود اللجنة أن تلاحظ أن التوصيات لم تستنسخ هنا.
    [Nota a la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que en vista de que el documento A/CN.9/631 incluye un texto consolidado de las recomendaciones del proyecto de guía legislativa sobre operaciones garantizadas, las recomendaciones no se reproducen en el presente capítulo. UN باء- التوصيات [ملحوظة إلى اللجنة - ربما تود اللجنة أن تلاحظ أن الوثيقة A/CN.9/631 تتضمن مجموعة موحدة من توصيات مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، وعليه فلم تستنسخ التوصيات هنا.
    34. la Comisión tal vez desee tomar nota de que la Guía Legislativa sobre las Operaciones Garantizadas se ocupa de las operaciones financieras garantizadas cualquiera que sea la suma prestada o la índole del bien gravado en garantía. UN 34- ولعل اللجنة تود أن تلاحظ أن دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة يتناول معاملات التمويل المضمونة بصرف النظر عن مبلغ القرض الممنوح أو الموجودات المقدمة كضمان.
    la Comisión tal vez desee tomar nota asimismo de que tal vez sea necesario incluir un texto semejante en el articulado del proyecto de Ley Modelo relativo a las garantías de los instrumentos negociables (y tal vez de los documentos negociables). UN ولعلَّ اللجنة تودُّ أن تلاحظ أيضاً أنه قد يلزم إدراج نص مماثل في مواد مشروع القانون النموذجي التي تعالج الحقوق الضمانية في الصكوك القابلة للتداول (وربما أيضاً المستندات القابلة للتداول).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد