Asimismo en relación con este tema, la Comisión tomó nota del informe del Consejo de Administración del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social. | UN | وفي إطار هذا البند، كذلك، أحاطت اللجنة علما بتقرير مجلس معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية. |
la Comisión tomó nota del informe del Grupo de Trabajo y del análisis de los dos planes en funcionamiento. | UN | ٢٣٣ - أحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل وبالتحليل الذي تم إعداده بشأن مخططين قيد التنفيذ. |
la Comisión tomó nota del informe de la Mesa | UN | أحاطت اللجنة علماً بتقرير المكتب. |
En la misma sesión, la Comisión tomó nota del informe. | UN | 7 - وفي الجلسة ذاتها أحاطت اللجنة علما بالتقرير. |
la Comisión tomó nota del informe y expresó su satisfacción con el programa de capacitación, con el que concluyen las obligaciones contractuales del Instituto en materia de capacitación. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالتقرير وأعربت عن رضائها عن برنامج التدريب الذي ينهي الالتزامات التدريبية للمعهد بموجب العقد. |
la Comisión tomó nota del informe del Grupo de Trabajo y decidió que acompañara como anexo al presente informe. | UN | وأحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل وقررت إرفاقه بهذا التقرير. |
115. la Comisión tomó nota del informe sobre las actividades realizadas después de su tercer período de sesiones que figuraba en el documento TD/B/COM.3/27. | UN | 115- أحاطت اللجنة علماً بالتقرير المرحلي عن الأنشطة التي اضطلع بها منذ انعقاد دورتها الثالثة، كما ورد في الوثيقة TD/B/COM.3/27. |
. En la misma sesión la Comisión tomó nota del informe de la Mesa sobre su reunión entre períodos de sesiones. . | UN | ٤٦ - وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علما بتقرير المكتب عن اجتماعه المعقود بين الدورتين. |
En la misma sesión, la Comisión tomó nota del informe del Grupo de Trabajo y convino en incorporarlo en el informe de la Comisión. | UN | ٤ - وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل ووافقت على ضمه إلى تقرير اللجنة. |
4. En la misma sesión, la Comisión tomó nota del informe del Grupo de Trabajo y acordó que se incluyera en el informe de la Comisión. | UN | ٤ - وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل ووافقت على إدراجه في تقريرهـا. |
En la misma sesión, la Comisión tomó nota del informe de la Mesa sobre su reunión entre períodos de sesiones. | UN | 42 - وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علما بتقرير المكتب عن اجتماعه المعقود بين الدورات. |
En la misma sesión, la Comisión tomó nota del informe del Grupo de Trabajo y decidió incluirlo en el informe de la Comisión. | UN | 52 - وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل ووافقت على إدراجه في تقرير اللجنة. |
la Comisión tomó nota del informe del Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre estadísticas del medio ambiente acerca de la labor realizada en 2004 y su plan de trabajo para 2005-2006. | UN | 9 - أحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات البيئة المتعلق بالأعمال التي جرى تنفيذها في عام 2004 وخطة عملها لفترة 2005-2006. |
299. En su 2828ª sesión, el 4 de agosto de 2004, la Comisión tomó nota del informe del Grupo de Estudio. | UN | 299- وفي الجلسة 2828 المعقودة في 4 آب/أغسطس 2004، أحاطت اللجنة علماً بتقرير فريق الدراسة. |
112. la Comisión tomó nota del informe de la secretaría sobre el séptimo período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia. | UN | 112- أحاطت اللجنة علماً بتقرير الأمانة عن الدورة السابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة. |
48. En la misma sesión, la Comisión tomó nota del informe de la Mesa. | UN | 48 - وفي الجلسة ذاتها، أحاطت اللجنة علماً بتقرير المكتب. |
7. En la misma sesión, la Comisión tomó nota del informe. | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علما بالتقرير. |
la Comisión tomó nota del informe oral sobre los trabajos relativos al modelo geológico de la zona Clarion-Clipperton. | UN | 19 - أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي المتعلق بالتقدم المحرز في وضع النموذج الجيولوجي لمنطقة كلاريون - كليبرتون. |
la Comisión tomó nota del informe y pidió a la Secretaría que facilitara el apoyo técnico necesario entre los períodos de sesiones y que tomara las disposiciones oportunas para la reunión de la Subcomisión en Nueva York. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالتقرير وطلبت إلى الأمانة العامة أن توفر الدعم التقني الملائم خلال الفترة ما بين الدورتين وأن تقوم بالترتيبات اللازمة لاجتماع اللجنة الفرعية في نيويورك. |
la Comisión tomó nota del informe y expresó su reconocimiento al Presidente del Comité de Redacción por su labor. | UN | وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير وأعربت عن تقديها لما قام به من أعمال. |
246. En su 2829ª sesión, el 5 de agosto de 2004, la Comisión tomó nota del informe verbal del Grupo de Trabajo. | UN | 246- وفي الجلسة 2829 المعقودة في 5 آب/أغسطس 2004، أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه الفريق العامل. |
330. En su 2859ª sesión, el 28 de julio de 2005, la Comisión tomó nota del informe verbal del Grupo de Trabajo. | UN | 330- وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي للفريق العامل وذلك في جلستها 2859 المعقودة في 28 تموز/يوليه 2005. |
la Comisión tomó nota del informe del Comité de Redacción (cap.IV). | UN | وأحاطت اللجنة علماً بتقرير لجنة الصياغة. |
la Comisión tomó nota del informe. | UN | وقد أحاطت اللجنة علماً بهذا التقرير المرحلي. |
108. la Comisión tomó nota del informe sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la Comisión a la secretaría de la UNCTAD (TD/B/COM.2/70). | UN | 108- وأحاطت علماً بتقرير الأمانة المرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة (TD/B/COM.2/70). |