ويكيبيديا

    "la comisión toma nota de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتﻻحظ اللجنة
        
    • وتحيط اللجنة علما
        
    • وتحيط اللجنة الاستشارية علما
        
    • تحيط اللجنة علما بانعقاد
        
    • واللجنة تحيط علما
        
    la Comisión toma nota de la distribución de la suma de 13.609.300 dólares que se indica en el párrafo 27C.70. UN وتحيط اللجنة علما بتوزيع مبلغ اﻟ ١٣ ٦٠٩ ٣٠٠ دولار كما يرد في الفقرة ٢٧ جيم ٧٠.
    la Comisión toma nota de la distribución de la suma de 13.609.300 dólares que se indica en el párrafo 27C.70. UN وتحيط اللجنة علما بتوزيع مبلغ اﻟ ١٣ ٦٠٩ ٣٠٠ دولار كما يرد في الفقرة ٢٧ جيم ٧٠.
    la Comisión toma nota de la mejora indicada por la Junta y espera que esta tendencia se mantenga en los próximos ejercicios económicos. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالتحسن الذي أشار إليه المجلس وتتوقع أن يَطَّرد هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة.
    A ese respecto, la Comisión toma nota de la reunión constitutiva de la Red Internacional de Organizaciones de Cuencas, celebrada en Chambéry (Francia) del 4 al 6 de mayo de 1994. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بانعقاد اجتماع تأسيسي للشبكة الدولية لمنظمات أحواض اﻷنهار، وذلك في شامبري، فرنسا، في الفترة من ٤ إلى ٦ أيار/مايو ١٩٩٤.
    la Comisión toma nota de la contribución y la cooperación del Iraq en cuanto a las obras de construcción requeridas para establecer el sistema de vigilancia. UN وتحيط اللجنة علما بإسهام العراق وتعاونه في أعمال التشييد اللازمة ﻹنشاء نظام المراقبة.
    la Comisión toma nota de la información que se proporciona en el anexo III del informe del Secretario General. UN وتحيط اللجنة علما بالمعلومات الواردة في المرفق الثالث من تقرير اﻷمين العام.
    la Comisión toma nota de la opinión de la Secretaría, que figura en el párrafo 39 del informe del Secretario General. UN وتحيط اللجنة علما برأي اﻷمانة العامة بصيغته الواردة في الفقرة ٣٩ من تقرير اﻷمين العام.
    la Comisión toma nota de la intención de ampliar el alcance de los servicios a las oficinas exteriores y al personal de contratación local. UN وتحيط اللجنة علما بنسبة توسيع نطاق الخدمات المقدمة إلى المكاتب الميدانية وإلى الموظفين المعينين محليا.
    la Comisión toma nota de la intención del Secretario General de crear una arquitectura de tecnología de la información y las comunicaciones que permita proporcionar un entorno coherente para el desarrollo y la aplicación de los sistemas de tecnología de la información de la Organización e integrar los tres sistemas institucionales. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما باعتزام الأمين العام بناء هيكل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات قادر على تهيئة بيئة متسقة لتطوير وتنفيذ نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة وتحقيق التكامل الوثيق بين النظم المؤسسية الثلاثة.
    la Comisión toma nota de la intención del Secretario General de crear una arquitectura de tecnología de la información y las comunicaciones que permita proporcionar un entorno coherente para el desarrollo y la aplicación de los sistemas de tecnología de la información de la Organización e integrar los tres sistemas institucionales. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما باعتزام الأمين العام بناء هيكل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات قادر على تهيئة بيئة متسقة لتطوير وتنفيذ نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة وتحقيق التكامل الوثيق بين النظم المؤسسية الثلاثة.
    A ese respecto, la Comisión toma nota de la reunión constitutiva de la Red Internacional de Organizaciones de Cuencas, celebrada en Chambéry (Francia) del 4 al 6 de mayo de 1994. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بانعقاد اجتماع تأسيسي للشبكة الدولية لمنظمات أحواض اﻷنهار، وذلك في شامبري، فرنسا، في الفترة من ٤ إلى ٦ أيار/مايو ١٩٩٤.
    la Comisión toma nota de la respuesta que dio la Administración en el párrafo 65 del informe de la Junta. UN واللجنة تحيط علما برد اﻹدارة الوارد في الفقرة ٦٥ من تقرير المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد